Overwegende de dringende noodzakelijkheid om artikel 38 van de programmawet van 22 december 2008 uit te voeren; dat de federale regulator (de CREG) geacht wordt tegen eind februari 2009 aan
de gasondernemingen facturen tot betaling in het fonds voor het
eerste trimester van 2009 dient te versturen; dat deze facturen een maand later door de gasondernemingen betaald moeten worden (te
gen 31 maart 2009), waardoor de CREG in staat zou
gesteld worden om ...[+++] de financiering van het organiek begrotingsfonds « Fonds voor forfaitaire verminderingen voor verwarming met aardgas en elektriciteit » vanaf april 2009 met 775.000 euro (een kwart van de jaarlijkse voorziene 3.100.000 euro ) te verzekeren; dat het dus noodzakelijk is dit besluit zo snel als mogelijk te nemen; Vu l'urgence motivée par la nécessité d'exécuter l'article 38 de la loi programme du 22 décembre 2008; que le régulateur fédéral (la CREG) est censé envoyer fin février 2
009 aux gaziers les factures d'appel de fonds relatives au premier trimestre 2009; que ces factures doivent être payées par les gaziers un mois plus tard (pour le 31 mars 2009), ce qui permettrait à la CREG d'assurer le financement du fonds budgétaire organique « Fonds pour des réductions forfaitaires pour le chauffage au gaz naturel et à l'électricité » dès avril 2009 avec 775.000 euro (un quart des 3.100.000 euro annuel prévus); qu'il est dès lors nécessaire de pren
...[+++]dre aussi tôt possible cet arrêté;