Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waardoor een algemene bekrachtiging mogelijk » (Néerlandais → Français) :

Op internationaal vlak hebben momenteel tien lidstaten het Protocol bekrachtigd, waardoor een algemene bekrachtiging mogelijk wordt.

Au niveau international, il y a à l'heure actuelle dix États membres qui ont ratifié le Protocole, permettant ainsi une ouverture à la ratification générale.


Op internationaal vlak hebben momenteel tien lidstaten het Protocol bekrachtigd, waardoor een algemene bekrachtiging mogelijk wordt.

Au niveau international, il y a à l'heure actuelle dix États membres qui ont ratifié le Protocole, permettant ainsi une ouverture à la ratification générale.


De moeilijkheden zijn deels te wijten aan het stilzwijgen van de wet of aan de dubbelzinnigheid van sommige bepalingen, waardoor er verschillende interpretaties mogelijk zijn, en deels aan het te algemene karakter ervan, waardoor de politiediensten bepaalde toestellen die hun nut hebben bewezen toch niet mogen gebruiken.

Une partie des difficultés est due au silence de la loi ou à l'ambiguïté de certaines dispositions, susceptibles de recevoir plusieurs interprétations. D'autres sont dues au fait que, par leur caractère trop général, elles empêchent les services de police d'user de certains appareils qui ont pourtant démontré leur efficacité.


4. De Verdragsluitende Partijen zijn gehouden in hun nationale wetgeving bepalingen op te nemen waardoor nakoming van de in artikel 7, tweede lid, onder (d), bedoelde algemene voorwaarden mogelijk wordt gemaakt.

4. Les Parties contractantes sont tenues d'incorporer dans leur législation nationale des dispositions assurant le respect des conditions générales prévues à l'alinéa (d) du paragraphe 2 de l'article 7.


4. De Verdragsluitende Partijen zijn gehouden in hun nationale wetgeving bepalingen op te nemen waardoor nakoming van de in artikel 7, tweede lid, onder (d), bedoelde algemene voorwaarden mogelijk wordt gemaakt.

4. Les Parties contractantes sont tenues d'incorporer dans leur législation nationale des dispositions assurant le respect des conditions générales prévues à l'alinéa (d) du paragraphe 2 de l'article 7.


DEEL 2 Voor hogedrempelinrichtingen, naast de in deel 1 genoemde inlichtingen : 1. Algemene gegevens inzake de aard van de risico's van zware ongevallen, waaronder de mogelijke gevolgen voor de menselijke gezondheid en het milieu en beknopte gegevens van de voornaamste soorten scenario's voor zware ongevallen en de controlemaatregelen om deze aan te pakken; 2. Een bevestiging dat de exploitant verplicht is toereikende regelingen o ...[+++]

PARTIE 2 Pour les établissements seuil haut, outre les informations visées à la partie 1 : 1. Des informations générales relatives à la nature des dangers liés aux accident majeurs, y compris leurs effets potentiels sur la santé humaine et l'environnement et un résumé des principaux types de scénarios d'accidents majeurs et des mesures de maîtrise des dangers permettant d'y faire face; 2. La confirmation de l'obligation qui est faite à l'exploitant de prendre des mesures adéquates à l'intérieur de l'établissement et de prendre contact avec les services d'intervention pour faire face à des accidents majeurs et en limiter le plus possible les effets; 3. Des informations adéquates sur le plan d'urgence externe établi pour lutter contre les é ...[+++]


Met andere woorden, de niet-bekrachtiging van het Eerste Protocol maakt verwijzing naar het Hof onmogelijk, maar doet geen afbreuk aan de uitleggingsbevoegdheid van het Hof en vooral aan de algemene en indirecte gevolgen van de uitoefening van die bevoegdheid, waardoor de in het Tweede Protocol noodzakelijk genoemde uniforme toe ...[+++]

En d'autres termes, la non-ratification du premier protocole exclut la possibilité d'un renvoi devant la Cour, mais pas la compétence de celle-ci en matière d'interprétation, ni surtout les effets généraux et indirects de l'exercice de cette compétence, qui tendent à favoriser l'application uniforme de la convention que le Deuxième Protocole proclame nécessaire.


5. is van mening dat het uitgangspunt gevormd moet worden door een algemene definitie van ambachtelijke visserij waarmee de sterk uiteenlopende omstandigheden in de visserijsector al naar gelang de visgronden, de beviste bestanden en andere specifieke gebiedskenmerken worden voorkomen, waardoor niet voldaan kan worden aan de doelstellingen inzake vereenvoudiging, duidelijke wetgeving en niet-discriminatie; is tevens van mening dat het ...[+++]

5. estime qu’il convient de partir d’une définition générique de la pêche artisanale, en évitant que les nombreux types de pêche, en fonction des différentes régions, du type de ressources exploitées ou de toute autre particularité de nature purement locale, puissent avoir pour conséquence le non-respect des objectifs de simplification, de clarté des règles et de non-discrimination; pense également que la PCP doit inclure des mesures permettant une certaine flexibilité dans les cas, scientifiquement démontrables, où l’activité de la pêche ne serait pas possible sans certaines adaptations des règles générales;


Om dit gebrek aan evenwicht te herstellen moet zonder taboes worden nagedacht over alle aspecten van het eventueel op de helling zetten van dit beginsel en een algemene herweging van de stemmen, waardoor een uniform stelsel mogelijk wordt dat werkelijk paritair is en waarborgt dat de uiteenlopende politieke stromingen vertegenwoordigd zijn.

Pour remédier à ce déséquilibre, une réflexion d'ensemble doit être ouverte, sans tabous, sur une éventuelle remise en cause de ce principe et une repondération globale des voix permettant la mise en place d'un système unique, véritablement paritaire, garantissant la représentation des diverses sensibilités politiques.


4. Voor het verkrijgen van de in de leden 2 en 3 bedoelde voorafgaande machtiging, bekrachtiging of goedkeuring van de houders van effecten kunnen de lidstaten voorschriften vaststellen die het mogelijk maken dat een algemene vergadering van aandeelhouders op korte termijn wordt bijeengeroepen, met dien verstande dat deze vergadering niet eerder dan twee weken na de kennisgeving ervan plaatsvindt.

4. Aux fins de l'obtention de l'autorisation préalable ou de la confirmation des détenteurs de titres, visées aux paragraphes 2 et 3, les États membres peuvent prévoir des règles permettant la convocation d'une assemblée générale à bref délai, à condition que cette assemblée ne se tienne pas moins de deux semaines après sa notification.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waardoor een algemene bekrachtiging mogelijk' ->

Date index: 2023-07-18
w