Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waardoor mensen die in extreem ellendige omstandigheden " (Nederlands → Frans) :

De pleitbezorgers van de Brusselse Dienst voor Dringende Sociale Hulp hebben misschien geen oog gehad voor de interne logica van de wereld van de kansarmoede, waardoor mensen die in extreem ellendige omstandigheden leven wantrouwig gaan staan tegenover geïnstitutionaliseerde bijstand.

Les promoteurs bruxellois du Samu social n'ont peut-être pas perçu certaines logiques internes au monde de la pauvreté, comme celle qui conduit les personnes vivant des situations d'extrême misère à se méfier des démarches institutionnelles d'assistance.


De pleitbezorgers van de Brusselse Dienst voor Dringende Sociale Hulp hebben misschien geen oog gehad voor de interne logica van de wereld van de kansarmoede, waardoor mensen die in extreem ellendige omstandigheden leven wantrouwig gaan staan tegenover geïnstitutionaliseerde bijstand.

Les promoteurs bruxellois du Samu social n'ont peut-être pas perçu certaines logiques internes au monde de la pauvreté, comme celle qui conduit les personnes vivant des situations d'extrême misère à se méfier des démarches institutionnelles d'assistance.


Er moet bijzondere aandacht worden besteed aan de rechten van kwetsbare groepen en aan het versterken van de vaardigheden en de zelfredzaamheid van degenen die het risico op uitsluiting lopen, indien men niet wil dat het mondialiseringsproces leidt tot een verbreding van de kloof tussen de miljoenen mensen die de voordelen ervan genieten en de miljoenen die in smerige en ellendige omstandigheden moeten voortleven.

Il convient de prêter une attention particulière aux droits des groupes vulnérables et de renforcer ceux qui risquent l'exclusion, afin d'éviter que le processus de la mondialisation ne creuse le fossé existant entre les milliards d'individus qui en profitent et les autres milliards qui restent plongés dans une misère noire.


In Bilzen moeten reizigers een hele omweg maken om van het automaat naar het andere perron te wandelen. Via twee steile trappen bovendien, waardoor minder mobiele mensen (ouderen, gehandicapten) in de problemen kunnen komen. a) Bent u het met mij eens dat een tweede ticketautomaat in deze omstandigheden geen overbodige luxe is? b) Zal u de installatie van een bijkomend automaat in overweging nemen?

C'est effectivement le cas à Bilzen, où après avoir acheté leur billet au distributeur, les voyageurs doivent emprunter deux escaliers raides pour rejoindre l'autre quai, ce qui peut être problématique pour les personnes à mobilité réduite (personnes âgées, handicapés). a) Estimez-vous comme moi que compte tenu des circonstances, un deuxième distributeur de billets en gare de Bilzen ne serait pas un luxe superflu? b) Envisagez-vous d'installer un deuxième distributeur automatique de billets en gare de Bilzen?


Deze feiten worden op een adequate wijze gedekt door artikel 440 van het Strafwetboek (huisvredebreuk met verzwarende omstandigheden, waaronder de wapendracht), door artikel 468 en volgende van het Strafwetboek (diefstal met geweld), door artikel 510 en volgende (brandstichting waarbij mensen in gevaar worden gebracht), door artikel 525 van het Strafwetboek (gehele of gedeeltelijke vernieling, met behulp van geweld, feitelijkheden of bedreigingen, van bouwwerken, transport- en communicatiemiddelen) en het artikel 530 en volgende van h ...[+++]

Ces faits sont couverts de manière appropriée par l'article 440 du Code pénal (violation de domicile avec circonstances aggravantes, dont le port d'une arme), par les articles 468 et suivants du Code pénal (vol avec violence), par les articles 510 et suivants du Code pénal (incendie mettant des personnes en danger), par l'article 525 du Code pénal (destruction totale ou partielle de constructions, moyens de transport ou moyens de communication, à l'aide de violences, de voies de fait ou de menaces) ainsi que par les articles 530 et su ...[+++]


De hele ketting van mensen die deze voorwaardelijke invrijheidstelling beoordelen, reageren, in het licht van de huidige omstandigheden, zeer verkrampt, waardoor veel minder voorwaardelijke invrijheidstellingen momenteel worden toegekend.

Les personnes qui sont chargées d'apprécier l'opportunité des libérations conditionnelles réagissent avec une certaine crispation dans les circonstances actuelles, si bien que l'on en accorde beaucoup moins que jadis.


Ook de trage rechtsbedeling is aan diverse omstandigheden te wijten : een gebrek aan middelen en mensen bij het personeel van justitie, maar tevens de groeiende complexiteit van de procedures en wetten, waardoor het steeds langer duurt en steeds moeilijker wordt om de geschillen in gereedheid te brengen.

Les lenteurs de la procédure, quant à elles, trouvent également leur origine dans des circonstances diverses : manque de moyens matériels et humains au sein du personnel de la justice, mais aussi complexité croissante des procédures et des lois qui rend de plus en plus longue et de plus en plus difficile la mise en état des affaires litigieuses.


I. overwegende dat iemand een grotere kans loopt om in een toestand van permanent gebrek en sociaal isolement terecht te komen naarmate de periode van armoede met een bijzonder laag inkomen langer duurt; overwegende dat armoedebestrijdingsmaatregelen daarom niet alleen maar gericht moeten zijn op degenen die reeds onder extreem gebrek gebukt gaan, maar tevens gericht moeten zijn op preventie en aanpak van factoren waardoor mensen ...[+++] met name vrouwen in een situatie van extreem gebrek en sociale uitzichtloosheid terechtkomen,

I. considérant que plus longtemps on vit à la lisière de la pauvreté, avec un revenu particulièrement bas, plus grand est le risque de se retrouver dans une situation permanente de misère et d'exclusion sociale; considérant que les actions contre la pauvreté ne devraient dès lors pas viser uniquement à aider les personnes qui vivent déjà dans la misère, mais aussi à prévenir et à affronter à temps les phénomènes qui conduisent les citoyens, et en particulier les femmes, à la paupérisation économique et sociale,


Honderdduizenden mensen bevinden zich in ellendige omstandigheden en het dreigt nog erger te worden.

Des centaines de milliers de personnes vivent dans la misère et sont menacées de mort.


Honderdduizenden mensen bevinden zich in ellendige omstandigheden en het dreigt nog erger te worden.

Des centaines de milliers de personnes vivent dans la misère et sont menacées de mort.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waardoor mensen die in extreem ellendige omstandigheden' ->

Date index: 2021-11-15
w