Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambtshalve opgelegde eed
Commissie voor Waarheid en Verzoening
Communautaire sanctie
Door de EU opgelegde dwangsom
EU-boetebeleid
Geldboete van de EU
Geldelijke sanctie van de EU
Kokkels opgelegd in azijn
Sanctie
Toevallige waarheid
Waarheids- en verzoeningscommissie
Waarheidscommissie
Wettelijk opgelegde taal

Vertaling van "waarheid opgelegd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
einde van alle plaatselijke verbodsbepalingen opgelegd aan de voertuigen in beweging

fin de toutes les interdictions locales imposées aux véhicules en mouvement








Commissie voor Waarheid en Verzoening | Waarheidscommissie

Commission de la vérité et de la réconciliation | CVR [Abbr.] | TRC [Abbr.]


Waarheids- en verzoeningscommissie

Commission vérité et réconciliation | CVR [Abbr.]


kokkels opgelegd in azijn

coques embouteillées dans le vinaigre


sanctie (EU) [ communautaire sanctie | door de EU opgelegde dwangsom | EU-boetebeleid | geldboete van de EU | geldelijke sanctie van de EU ]

sanction (UE) [ amende de l'UE | paiement d'une astreinte de l'UE | politique de l'UE en matière d'amendes | sanction communautaire | sanction pécuniaire de l'UE ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wanneer de partijen hun geschil aan arbitrage hebben onderworpen, wordt aan de derden immers het vermoeden van waarheid opgelegd dat aan de arbitrale uitspraak is verbonden, en kunnen zij dat vermoeden niet aanvechten door middel van het derdenverzet, terwijl dat rechtsmiddel voor hen zou openstaan indien de partijen bij het geschil hadden gekozen voor de rechterlijke beslechting van hun geschil.

En effet, lorsque les parties ont soumis leur différend à l'arbitrage, les tiers se voient imposer la présomption de vérité attachée à la sentence arbitrale et ne peuvent la combattre par la tierce opposition, alors que cette voie de recours leur serait ouverte si les parties au litige avaient opté pour le règlement judiciaire de leur litige.


De verwijzende rechter wenst te vernemen of artikel 330, § 1, vierde lid, van het Burgerlijk Wetboek bestaanbaar is met de artikelen 10, 11 en 22 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 8 en 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre daarin aan het kind ouder dan 22 jaar een termijn wordt opgelegd van één jaar vanaf de ontdekking van het feit dat de persoon die het heeft erkend zijn vader niet is om een vordering tot betwisting van een vaderlijke erkenning in te stellen en zulks in de hypothese dat de vaderlijke erkenning noch met de biologische noch met de socioaffectieve ...[+++]

Le juge a quo souhaite savoir si l'article 330, § 1, alinéa 4, du Code civil est compatible avec les articles 10, 11 et 22 de la Constitution, lus en combinaison avec les articles 8 et 14 de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'il impose à l'enfant âgé de plus de 22 ans un délai d'un an, à compter de la découverte du fait que la personne qui l'a reconnu n'est pas son père, pour intenter une action en contestation d'une reconnaissance de paternité, et ceci dans l'hypothèse où la reconnaissance paternelle ne correspond ni à la vérité biologique, ni à la vérité socio-affective.


De heer Dubié herinnert eraan dat het principe van het vrij onderzoek betekent dat men elke waarheid verwerpt die door een dogma wordt opgelegd.

M. Dubié rappelle que le principe du libre examen est de refuser toute vérité imposée par un dogme.


In het kader van het wetenschappelijk onderzoek gaat het daarbij om het streven naar kennis en zoeken naar waarheid als een fundamenteel recht en om het voorzichtigheidsprincipe, dat internationaal wordt opgelegd.

Dans le cadre de la recherche scientifique, il s'agit du pouvoir d'oeuvrer au développement de la connaissance et à la recherche de la vérité, en tant que droit fondamental, ainsi que du principe de prudence, qui est imposé au niveau international.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Dubié herinnert eraan dat het principe van het vrij onderzoek betekent dat men elke waarheid verwerpt die door een dogma wordt opgelegd.

M. Dubié rappelle que le principe du libre examen est de refuser toute vérité imposée par un dogme.


De waarheid in de zaak-Fléchard is dat deze onderneming van fraude werd verdacht en de Ierse regering haar een boete van 17 miljoen euro heeft opgelegd.

La vérité est que, dans cette affaire, l'entreprise Fléchard a été soupçonnée d'avoir commis une fraude pour laquelle le gouvernement irlandais l'a punie en lui imposant une amende de 17 millions d'euros.


Dit is het moment van de waarheid, dit is het moment waarop wij gemeenschappelijk de toekomst onder ogen moeten zien, het moment waarop wij met andere woorden moeten nagaan welke beperkingen ons door de begroting worden opgelegd, welke fundamentele besluiten genomen moeten worden en welke grootscheepse activiteiten wij voor de toekomst op stapel moeten zetten.

Voici venu le temps de la vérité, le moment où nous devons voir ensemble de quoi sera fait notre avenir, c'est-à-dire définir les limites budgétaires, les décisions fondamentales à prendre et les actions à entreprendre.


De waarheid is dus eenvoudig dat de FOD Financiën gewoon niet weet hoeveel gehandicapten hij in dienst heeft en dat hij bijgevolg ook niet kan voldoen aan de wettelijk opgelegde minimale quota inzake tewerkstelling van gehandicapten.

La vérité est tout simplement que le SPF Finances ignore le nombre de personnes handicapées qu'il occupe et qu'il ne peut par conséquent satisfaire au quota minimum légal en matière d'emploi de personnes handicapées.


De Commissie Dialoog, Waarheid en Verzoening, waarvan het mandaat eind september (2013) afliep en die haar verslag heeft ingediend bij de Ivoriaanse president, is er niet in geslaagd om haar doelstellingen binnen de - overigens heel korte - opgelegde termijn te realiseren.

La Commission Dialogue, Vérité et Réconciliation, dont le mandat a pris fin en septembre et qui vient de déposer son rapport auprès du président de la République, n'a pas réussi à mettre en oeuvre les objectifs qu'elle s'était fixés dans le délai imparti, du reste fort court (deux ans).


Mijn probleem bestaat er in dat we gedurende de opgelegde termijn geen juridische waarheid kunnen laten bestaan die gebaseerd is op de vaststelling dat een luchthaven niet vlakbij een grote stad als Brussel mag liggen.

Mon problème est le suivant : durant le délai imparti, on ne peut laisser subsister une vérité juridique basée sur le fait qu'un aéroport ne peut se trouver à proximité d'une grande ville comme Bruxelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarheid opgelegd' ->

Date index: 2023-04-14
w