Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarin de belgische gerechtspsychiatrie zich » (Néerlandais → Français) :

Omwille van de slechte situatie waarin de Belgische gerechtspsychiatrie zich momenteel bevindt kan men zich geen verder uitstel veroorloven.

En raison de la situation déplorable dans laquelle se trouve aujourd'hui la psychiatrie judiciaire en Belgique, l'on ne peut pas se permettre un nouveau report.


De advocaten vinden namelijk dat de staat waarin de Belgische gevangenissen zich bevinden en de detentieomstandigheden in deze instellingen rampzalig zijn en strijdig met de Grondwet en de desbetreffende internationale verdragen.

Les avocats considèrent que "l'état des prisons belges et les conditions de détention qui y règnent sont catastrophiques et vont à l'encontre de la Constitution et des conventions internationales".


Op 12 december heeft de voorzitter van het Europees Parlement een brief met een aantal bemerkingen geschreven naar het Britse voorzitterschap, waarin de Belgische regering zich ten volle kan terugvinden.

Le 12 décembre, le président du Parlement européen a adressé un courrier à la présidence britannique contenant une série d'observations que le gouvernement belge partage totalement.


3. De COMESA verbindt zich ertoe haar ambtenaren en personeelsleden die een functie uitoefenen in België en die aangesloten zijn bij haar sociale zekerheidstelsels, evenals aan hun samenwonende echtgeno(o)t(e) en inwonende kinderen ten laste zoals vermeld onder artikel 17.3, voordelen te garanderen die gelijk zijn aan die waarin het Belgische sociale zekerheidsstelsel voorziet.

3. Le COMESA s'engage à garantir aux fonctionnaires et agents en fonction en Belgique qui sont affiliés à ses régimes de sécurité sociale, ainsi qu'à leur conjoint et leurs enfants mineurs, à charge et vivant à leur foyer, visés à l'article 17.3, des avantages équivalant à ceux prévus par le régime belge de sécurité sociale.


3. De EGWAS verbindt zich ertoe haar ambtenaren en personeelsleden die een functie uitoefenen in België en die aangesloten zijn bij haar sociale zekerheidstelsels, evenals aan hun samenwonende echtgeno(o)t(e) en inwonende kinderen ten laste zoals vermeld onder artikel 17.3, voordelen te garanderen die equivalent zijn aan deze waarin het Belgische sociale zekerheidsstelsel voorziet.

3. La CEDEAO s'engage à garantir aux fonctionnaires et agents en fonction en Belgique qui sont affiliés à ses régimes de sécurité sociale, ainsi qu'à leur conjoint légal et leurs enfants mineurs à charge vivant à leur foyer, visés à l'article 17.3, des avantages équivalant à ceux prévus par le régime belge de sécurité sociale.


Aldus zou zich de situatie voordoen waarin de Belgische overheid en de Belgische justitie er samen toe bijgedragen hebben om een buitenlandse bestuurshandeling te laten vernietigen, op de grond dat de Belgische regels betreffende de formaliteiten voorafgaand aan een huwelijk, niet zijn nageleefd bij het stellen van de handeling.

On se trouverait ainsi devant une situation où les autorités publique et judiciaire belges ont combiné leurs activités pour faire annuler un acte public étranger au motif que cet acte a violé les règles belges sur les formalités préalables au mariage.


De wedstrijden van de verschillende takken van het Belgische kampioenschap, waarin vele Belgische sigarettenfabrikanten investeren, worden daarentegen meestal wel in Zolder gereden, omdat zich daar het enige vaste circuit van België bevindt en de organisatoren niet altijd de middelen hebben om het circuit van Francorchamps af te sluiten.

Par contre, la plupart des disciplines nationales qui font partie du championnat de Belgique dans lequel investissent beaucoup les cigarettiers belges, se passent à Zolder, puisqu'il est le seul circuit permanent et parce que les organisateurs n'ont pas toujours les moyens de faire fermer le circuit de Francorchamps.


Dat betekent dat er zich een situatie kan voordoen waarin de wetgever militaire rechtscolleges nodig acht omdat Belgische militairen zich in een periode van oorlog bevinden, maar daar krachtens het voorgestelde artikel 157, eerste lid, van de Grondwet niet toe kan overgaan omdat de Koning de staat van oorlog bepaald in artikel 167, § 1, tweede lid, van de Grondwet niet heeft afgekondigd.

Cela signifie qu'il peut se produire une situation dans laquelle le législateur, quoique jugeant les juridictions militaires nécessaires parce que des militaires belges sont en période de guerre, se trouve dans l'impossibilité de les instaurer du fait de l'article 157, alinéa 1, proposé, de la Constitution, pour la raison que le Roi n'a pas déclaré l'état de guerre visé à l'article 167, § 1, alinéa 2, de la Constitution.


Bijlage II - REGISTRATIE-AANVRAAG Art. 2, § 3, lid 1, van het besluit van de Waalse Regering van 22 september 2016 Geachte mevrouw, geachte heer, Betreft : Lening « Coup de Pouce » (Decreet van 28 april 2016) - Registratie-aanvraag Hierbij wordt de registratie-aanvraag voor de Lening « Coup de Pouce » behoorlijk ingevuld en ondertekend gevoegd, zoals opgesteld krachtens artikel 5, § 2, van het decreet van 28 april 2016 en artikel 2, § 3, van het besluit van de Waalse Regering van 22 september 2016, samen met volgende bijlagen : - één van de drie originele exemplaren van de leningsovereenkomst, opgesteld volgens het model bepaald bij het besluit van de Waalse Regering van 22 september 2016, ingevuld en ondertekend door beide partijen; - een ...[+++]

II - DEMANDE D'ENREGISTREMENT Art. 2, § 3, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 septembre 2016 Madame, Monsieur, Objet : Prêt Coup de Pouce (Décret du 28 avril 2016) - Demande d'enregistrement Veuillez trouver ci-joint, dûment complétée et signée, la demande d'enregistrement de Prêt Coup de Pouc établie en vertu de l'article 5, § 2, du décret du 28 avril 2016 et de l'article 2, § 3, de l'arrêté du Gouvernement du 22 septembre 2016, accompagnée des annexes suivantes : - un des trois exemplaires originaux du contrat de prêt établi selon le modèle prescrit par l'arrêté du Gouvernement du 22 septembre 2016, complété et signé ...[+++]


Naar verluidt wagen Russische strategische bommenwerpers zich al verscheidene jaren steeds dichter bij het Belgische luchtruim boven de Noordzee. 1. a) Kunt u voor 2014, 2015 en 2016 (tot 1 maart) een overzicht verstrekken van het aantal gevallen waarin militaire vliegtuigen het Belgische luchtruim schonden of dicht langs onze kustgrenzen vlogen? b) Uit welke landen waren die vliegtuigen afkomstig?

Depuis plusieurs années, il semblerait que les bombardiers stratégiques russes s'aventurent de plus en plus près de l'espace aérien belge en mer du Nord. 1. a) Pourriez-vous indiquer dans un tableau pour 2014, 2015 et jusqu'au 1er mars 2016 le nombre d'incursions d'appareils militaires dans l'espace aérien belge ou proche de nos frontières côtières? b) Quelles en étaient les nationalités?


w