Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarin de mogelijkheid blijft bestaan " (Nederlands → Frans) :

Hij verkiest de tekst van het voorstel te behouden, waarin de mogelijkheid blijft bestaan om apart te vergaderen.

Il préfère s'en tenir au texte de la proposition qui laisse toujours la possibilité de se réunir séparément.


Hij verkiest de tekst van het voorstel te behouden, waarin de mogelijkheid blijft bestaan om apart te vergaderen.

Il préfère s'en tenir au texte de la proposition qui laisse toujours la possibilité de se réunir séparément.


De sluitingsfase moet worden gevolgd door een „passieve fase” waarin het COB blijft bestaan met als uitsluitend doel de liquidatie ervan.

La phase de fermeture devrait être suivie d'une «phase passive» au cours de laquelle le CDE n'existera qu'aux seules fins de sa liquidation.


Deze mogelijkheid blijft bestaan in het Verdrag zoals het door het Protocol geamendeerd wordt.

Cette possibilité est conservée dans la Convention amendée par le Protocole.


Bovendien werd paragraaf 1, 3º, a) en b) aangepast om alle nieuwe situaties te voorzien en ervoor te zorgen dat steeds de mogelijkheid blijft bestaan voor de aangehouden inverdenkinggestelde om door een rechter de opportuniteit van de handhaving van de hechtenis te laten beoordelen.

En outre, le paragraphe 1, 3º, a) et b) a été adapté pour rencontrer toutes les nouvelles hypothèses et faire en sorte que soit prévue, dans tous les cas de figure, la possibilité pour l'inculpé détenu de soumettre à un juge l'appréciation de l'opportunité de son maintien en détention.


De duur hangt met name af van de lengte van de periode waarin het effect blijft bestaan, of van de mogelijkheid om dit effect met redelijke middelen te beëindigen.

La durée dépend en particulier de la période de temps pendant laquelle les effets perdurent ou de la possibilité d’y mettre un terme par la mobilisation de moyens raisonnables.


2. Wanneer in de communautaire harmonisatiewetgeving essentiële eisen worden vastgesteld, wordt de mogelijkheid geboden gebruik te maken van overeenkomstig Richtlijn 98/34/EG vastgestelde geharmoniseerde normen, die de technische uitdrukking van die eisen vormen en die op zichzelf of in samenhang met andere geharmoniseerde normen een vermoeden van conformiteit met die eisen vestigen, waarbij de mogelijkheid blijft bestaan het beschermingsniveau op een andere wijze vast te ...[+++]

2. Lorsque la législation communautaire d'harmonisation établit des exigences essentielles, elle prévoit le recours à des normes harmonisées adoptées conformément à la directive 98/34/CE, qui définissent ces exigences en termes techniques et qui, seules ou avec d'autres normes harmonisées, confèrent une présomption de conformité à ces exigences, étant entendu qu'il demeure possible de fixer le niveau de protection voulu par d'autres moyens.


Het is op termijn onhoudbaar dat in de Unie een situatie blijft bestaan waarin geen mechanisme voorhanden is om ervoor te zorgen dat nationale toezichthouders tot de best mogelijke toezichtbeslissingen komen met betrekking tot grensoverschrijdende financiëlemarktdeelnemers, waarin onvoldoende samenwerking en informatie-uitwisseling tussen nationale toezichthouders plaatsvindt, waarin een gezamenlijk optreden van nationale autoriteiten ingewikkelde regelingen vereist omdat met een lappendeken van regulerings- en to ...[+++]

Elle ne peut se cantonner dans une situation où il n’existe pas de mécanisme garantissant que les autorités nationales de surveillance prennent les meilleures décisions possibles pour les acteurs des marchés financiers transfrontaliers; où la coopération et l’échange d’informations entre les autorités nationales de surveillance sont insuffisants; où toute action commune des autorités nationales nécessite des arrangements compliqués, compte tenu de la mosaïque des exigences en matière de régulation et de surveillance; où les solutions nationales constituent généralement la seule possibilité envisageable pour répondre à des problèmes au ...[+++]


Het is op termijn onhoudbaar dat in de Unie een situatie blijft bestaan waarin geen mechanisme voorhanden is om ervoor te zorgen dat nationale toezichthouders tot de best mogelijke toezichtbeslissingen komen met betrekking tot grensoverschrijdende financiële instellingen, waarin onvoldoende samenwerking en informatie-uitwisseling tussen nationale toezichthouders plaatsvindt, waarin een gezamenlijk optreden van nationale autoriteiten ingewikkelde regelingen vereist omdat met een lappendeken van regulerings- en toez ...[+++]

Elle ne peut se cantonner dans une situation où il n’existe pas de mécanisme garantissant que les autorités nationales de surveillance prennent les meilleures décisions possibles pour les établissements financiers transfrontaliers; où la coopération et l’échange d’informations entre les autorités nationales de surveillance sont insuffisants; où toute action commune des autorités nationales nécessite des arrangements compliqués, compte tenu de la mosaïque des exigences en matière de régulation et de surveillance; où les solutions nationales constituent généralement la seule possibilité envisageable pour répondre à des problèmes au nive ...[+++]


Enkel voor de buitenlandse missies zullen er naast de gewestelijke missies, federale missies mogelijk zijn. Die mogelijkheid blijft bestaan op de uitdrukkelijke vraag van de bedrijven in de verschillende gewesten.

Les missions fédérales à l'étranger resteront possibles, comme l'ont demandé les entreprises des Régions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarin de mogelijkheid blijft bestaan' ->

Date index: 2022-11-15
w