Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarin die ongeschiktheid niet langer dan dertig dagen duurt " (Nederlands → Frans) :

Het loon dat als berekeningsbasis geldt voor de werkloosheidsuitkeringen en de uitkeringen verschuldigd ter uitvoering van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen (en de uitkeringen voor een tijdelijke arbeidsongeschiktheid ten gevolge van een arbeidsongeval of beroepsziekte, in het geval waarin die ongeschiktheid niet langer dan dertig dagen duurt) is gelijk aan het gemiddelde dagloon waarop de werknemer normaal recht zou hebben op het tijdstip waarop het risico, dat aanleiding geeft tot de toekenning van een uitkering, zich voordoet (artikel 2, eerste lid, van het koninklijk besluit van 10 juni 2001, waar ...[+++]

La rémunération servant de base au calcul des allocations de chômage et des indemnités dues en exécution de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités (et des indemnités dues pour une incapacité de travail temporaire suite à un accident du travail ou à une maladie professionnelle au cas où cette incapacité n'excède pas trente jours) est égale à la rémunération journalière moyenne à laquelle le travailleur aurait normalement droit au moment de la réalisation du risque donnant lieu ...[+++]


Art. 41. Wanneer de houder van de vergunning voor vervaardiging of invoer een van de in artikel 61, § 3, van de verordening vermelde elementen wenst te wijzigen, duurt de procedure niet langer dan dertig dagen.

Art. 41. Lorsque le titulaire de l'autorisation de fabrication ou d'importation souhaite modifier l'un des éléments visés à l'article 61, § 3, du règlement, la procédure ne dure pas plus de trente jours.


Indien deze termijn langer duurt dan dertig dagen wordt de beslissing inzake intrafederale mobiliteit als niet-bestaande beschouwd.

Si ce délai excède trente jours, la décision de mobilité intrafédérale est considérée comme non-existante.


A) De vraag, ook gesteld door de Raad van State, rijst of het niet overdreven is om gebruikmaking van de procedure bepaald in de artikelen 28octies en 61sexies verplicht te stellen wanneer het beslag langer duurt dan dertig dagen.

A) La question, également formulée par le Conseil d'État, se pose de savoir s'il n'est pas excessif d'imposer le recours à la procédure prévue par les articles 28octies et 61sexies lorsque la saisie dure plus de trente jours.


Zoals de Raad van State vraagt de indiener zich af of het niet overdreven is om gebruikmaking van de procedure bepaald in de artikelen 28octies en 61sexies verplicht te stellen wanneer het beslag langer duurt dan dertig dagen.

À l'instar du Conseil d'État, l'auteur se demande s'il n'est pas exagéré d'imposer le recours à la procédure visée aux articles 28octies et 61sexies lorsque la saisie dure plus de trente jours.


A) De vraag, ook gesteld door de Raad van State, rijst of het niet overdreven is om gebruikmaking van de procedure bepaald in de artikelen 28octies en 61sexies verplicht te stellen wanneer het beslag langer duurt dan dertig dagen.

A) La question, également formulée par le Conseil d'État, se pose de savoir s'il n'est pas excessif d'imposer le recours à la procédure prévue par les articles 28octies et 61sexies lorsque la saisie dure plus de trente jours.


Zoals de Raad van State vraagt de indiener zich af of het niet overdreven is om gebruikmaking van de procedure bepaald in de artikelen 28octies en 61sexies verplicht te stellen wanneer het beslag langer duurt dan dertig dagen.

À l'instar du Conseil d'État, l'auteur se demande s'il n'est pas exagéré d'imposer le recours à la procédure visée aux articles 28octies et 61sexies lorsque la saisie dure plus de trente jours.


Art. 11. In artikel 2, eerste lid, van het koninklijk besluit van 10 juni 2001 waarin, met toepassing van artikel 39 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, het uniform begrip « gemiddeld dagloon » wordt vastgesteld en sommige wettelijke bepalingen in overeenstemming worden gebracht, worden de woorden « en de uitkeringen voor een tijdelijke arbeidsongeschiktheid ten gevolge van een arbeidsongeval of beroepsziekte, in ...[+++]

Art. 11. Dans l'article 2, alinéa 1, de l'arrêté royal du 10 juin 2001 établissant la notion uniforme de « rémunération journalière moyenne » en application de l'article 39 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions et harmonisant certaines dispositions légales, les mots « et des indemnités dues pour une incapacité de travail temporaire suite à un accident du travail ou une maladie professionnelle au cas où cette incapacité n'excède pas trente jours » sont insérés ent ...[+++]


Wanneer de tijdelijke ongeschiktheid niet meer dan dertig dagen duurt, is, onverminderd de toepassing van de artikelen 37, 37bis en 39, het basisloon voor de berekening van de vergoedingen voor deze ongeschiktheid gelijk aan het gemiddeld dagloon, vastgesteld overeenkomstig het koninklijk besluit van 10 juni 2001 ...[+++]

Dans le cas où l'incapacité de travail n'excède pas trente jours, la rémunération de base pour le calcul des indemnités pour cette incapacité est, sans préjudice des dispositions des articles 37, 37bis et 39, égale à la rémunération journalière moyenne déterminée conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 10 juin 2001 établissant la notion uniforme de « rémunération journalière moyenne » en application de l'article 39 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions et harmonisant certaines dispositions légales, multipliée par le nombre de jours où la victime est censée effectuer un travail ...[+++]


In geval van wijziging van de gewone werkomstandigheden voor een periode van langer dan dertig opeenvolgende dagen, wordt vanaf de eerste dag van de maand waarin de bedoelde wijziging ontstaat, de toelage evenwel niet meer maandelijks toegekend, maar per dag van prestatie.

Toutefois, en cas de modification des conditions normales de travail pour une période supérieure à trente jours consécutifs, l'allocation cesse d'être octroyée par mois à partir du premier jour du mois au cours duquel survient ladite modification, pour être octroyée par jour de prestation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarin die ongeschiktheid niet langer dan dertig dagen duurt' ->

Date index: 2025-02-07
w