16. roept de Servische regering derhalve op haar pogingen tot uitvoering van de bepalingen van de Verklaring van Sarajevo voort te zetten, onder meer door de vaststelling van een du
idelijk rechtskader waarin onder andere het recht naar de plaats van herkomst terug te keren en het recht op compensatie voor eigendom wordt geregeld; dringt er bij de Europese Unie, de lidstaten en de internationale gemeenschap op aan zich ertoe te blijven verplichten zich voor de rechten van de vluchtelingen in te zetten en de landen in kwestie te blijven steun
en, onder meer door hiervoor voldoende ...[+++] financiële middelen toe te wijzen; onderstreept dat de integratie of herhuisvesting van ontheemden in eigen land niet tot een aanzienlijke verandering van het oorspronkelijke etnisch evenwicht van een gebied of regio mag leiden; vestigt in dit verband de aandacht op de Kaderovereenkomst van de Raad van Europa inzake de bescherming van minderheden van 1 februari 1995;
16. demande donc au gouvernement serbe de poursuivre ses efforts en vue de la mise en œuvre de la déclaration de Sarajevo, notamment en adoptant un cadre juridique clair co
uvrant, entre autres, le droit au retour au lieu d'origine et le droit à dédommagement en matière immobilière; engage instamment l'Union européenne, ses États membres et la communauté internationale à demeurer déterminés à défendre les droits des réfugiés et à fournir un soutien ininterrompu aux pays en question, notamment en affectant des ressources financières suffisantes à cette fin; souligne qu'il ne faut pas que l'intégration ou la réinstallation de personnes dé
...[+++]placées à l'intérieur des frontières et de réfugiés modifie considérablement l'équilibre ethnique initial d'une zone ou d'une région; à cet égard, attire l'attention sur la convention-cadre du Conseil de l'Europe du premier février 1995 sur la protection des minorités;