Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarin uitdrukking gegeven " (Nederlands → Frans) :

128. Bij de uitlegging van artikel 4, c, moet rekening worden gehouden met de beslissing goedgekeurd tijdens de Zeventiende zitting van de Haagse Conferentie, waarin uitdrukking wordt gegeven aan de wens dat de deskundigen die deelnemen aan de eerste vergadering van de Bijzondere Commissie, bijeengeroepen krachtens artikel 42 van het Verdrag, modelformules opstellen voor de in artikel 4, c, bedoelde toestemmingen (alsmede voor de in artikel 23, 1, bedoelde bewijsstukken) teneinde als dusdanig de eenvormige en correcte toepassing van deze bepalingen te bevorderen.

128. L'alinéa c de l'article 4 doit être interprété en tenant compte de la décision approuvée par la Conférence de La Haye à sa Dix-septième session, exprimant le Voeu que les experts participant à la première réunion de la Commission spéciale convoquée en vertu de l'article 42 de la Convention établissent les formules modèle à utiliser pour l'expression des consentements visés à l'article 4, alinéa c (ainsi que pour les certificats prévus à l'article 23, paragraphe 1), afin de favoriser l'application correcte et uniforme de ces dispositions.


128. Bij de uitlegging van artikel 4, c, moet rekening worden gehouden met de beslissing goedgekeurd tijdens de Zeventiende zitting van de Haagse Conferentie, waarin uitdrukking wordt gegeven aan de wens dat de deskundigen die deelnemen aan de eerste vergadering van de Bijzondere Commissie, bijeengeroepen krachtens artikel 42 van het Verdrag, modelformules opstellen voor de in artikel 4, c, bedoelde toestemmingen (alsmede voor de in artikel 23, 1, bedoelde bewijsstukken) teneinde als dusdanig de eenvormige en correcte toepassing van deze bepalingen te bevorderen.

128. L'alinéa c de l'article 4 doit être interprété en tenant compte de la décision approuvée par la Conférence de La Haye à sa Dix-septième session, exprimant le Voeu que les experts participant à la première réunion de la Commission spéciale convoquée en vertu de l'article 42 de la Convention établissent les formules modèle à utiliser pour l'expression des consentements visés à l'article 4, alinéa c (ainsi que pour les certificats prévus à l'article 23, paragraphe 1), afin de favoriser l'application correcte et uniforme de ces dispositions.


N. is op de hoogte van de verklaring van de Raad van 8 december 2008 over versterking van de internationale veiligheid, in het bijzonder de punten 6, 8 en 9, waarin uitdrukking wordt gegeven aan de vastbeslotenheid van de EU om de proliferatie van massavernietigingswapens en hun lanceerinstallaties te bestrijden;

N. ayant pris connaissance de la déclaration du Conseil du 8 décembre 2008 sur le renforcement de la sécurité internationale, et plus particulièrement des points 6, 8 et 9 dans lesquels il exprime la détermination de l'Union européenne à lutter contre la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs;


1. De partijen bevestigen hun gehechtheid aan de algemene beginselen van het internationale recht, zoals gedefinieerd in de doelstellingen en beginselen van het Handvest van de Verenigde Naties en opnieuw bevestigd in de Verklaring van de algemene Vergadering van de Verenigde Naties inzake de beginselen van het internationale recht betreffende vriendschappelijke betrekkingen en samenwerking tussen staten in overeenstemming met het Handvest van de Verenigde Naties, van 24 oktober 1970, en in andere relevante internationale verdragen, waarin onder meer uitdrukking wordt gegeven aan het beginsel va ...[+++]

1. Les parties confirment leur engagement en faveur des principes généraux du droit international, tels que définis dans les buts et principes de la Charte des Nations unies, réaffirmés dans la déclaration de l'Assemblée générale des Nations unies sur les principes du droit international relatifs aux relations amicales et à la coopération entre États conformément à la Charte de l'Organisation des Nations unies, du 24 octobre 1970, et dans d'autres traités internationaux pertinents, énonçant, entre autres la notion d'État de droit et le principe « Pacta sunt servanda », ainsi que leur attachement au respect des principes démocratiques et ...[+++]


Het maakt van de in de artikelen 12 en 13 bedoelde inlichtingen alsmede van de gegevens die het resultaat zijn van de studies en onderzoeken die krachtens artikel 11 zijn uitgevoerd, een samenvatting waarin alle nuttige informatie over de te verwachten ontwikkeling van de arbeidsmarkt in de Unie tot uitdrukking komen; deze informatie wordt dan ter kennis gebracht van de gespecialiseerde diensten van de lidstaten alsmede van het in ...[+++]

Il établit la synthèse des informations visées aux articles 12 et 13 ainsi que des données relevant des études et recherches effectuées en application de l’article 11 de façon à faire apparaître les renseignements utiles sur l’évolution prévisible du marché de l’emploi dans l’Union; ces renseignements sont portés à la connaissance des services spécialisés des États membres ainsi que du comité consultatif visé à l’article 21 et du comité technique.


3. spreekt zijn waardering uit voor de massademonstraties in Antwerpen en Parijs waarin uitdrukking is gegeven aan de algemene afschuw over de aangehaalde gebeurtenissen en waarin duizenden burgers steun betuigden voor de strijd tegen racisme, vreemdelingenhaat en antisemitisme; spreekt eveneens zijn waardering uit voor de demonstraties voor verdraagzaamheid in Polen, en met name het warme welkom aan de in 2006 in Warschau gehouden Gay Pride Parade;

3. se félicite du fait que les manifestations de masse qui ont été organisées à Anvers et à Paris pour exprimer l'horreur que les événements précités inspirent à la population et le soutien de l'opinion publique à la lutte contre le racisme, la xénophobie et l'antisémitisme, ont rassemblé des milliers de personnes; se félicite également des manifestations en faveur de la tolérance qui ont eu lieu en Pologne, et notamment de l'accueil chaleureux réservé à la parade Gay Pride de 2006 à Varsovie;


3. spreekt zijn waardering uit voor de massademonstraties in Antwerpen en Parijs waarin uitdrukking is gegeven aan de algemene afschuw over de aangehaalde gebeurtenissen en waarin duizenden burgers steun betuigden voor de strijd tegen racisme, vreemdelingenhaat en antisemitisme; spreekt eveneens zijn waardering uit voor de demonstraties voor verdraagzaamheid in Polen, en met name het warme welkom aan de in 2006 in Warschau gehouden Gay Pride Parade;

3. se félicite du fait que les manifestations de masse qui ont été organisées à Anvers et à Paris pour exprimer l'horreur que les événements précités inspirent à la population et le soutien de l'opinion publique à la lutte contre le racisme, la xénophobie et l'antisémitisme, ont rassemblé des milliers de personnes; se félicite également des manifestations en faveur de la tolérance qui ont eu lieu en Pologne, et notamment de l'accueil chaleureux réservé à la parade Gay Pride de 2006 à Varsovie;


Voorts brengt de Europese Unie de conclusies in herinnering van de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen van 18 juli jongstleden, waarin uitdrukking wordt gegeven aan de ernstige bezorgdheid van de Europese Unie en wordt bevestigd dat de Unie haar beleid ten aanzien van Zimbabwe voortdurend zal evalueren, ook wat de beperkende maatregelen betreft.

L'Union européenne rappelle en outre les conclusions du Conseil "Affaires générales et relations extérieures" du 18 juillet dernier, qui a souligné la vive inquiétude de l'Union européenne et a réaffirmé que celle-ci réexaminera constamment sa politique à l'égard du Zimbabwe, y compris pour ce qui est des mesures restrictives.


De strenge straffen die vorig jaar aan het eind van de eerste rechtszaak werden opgelegd, hebben geleid tot een verklaring van de EG op 23 mei en een verklaring van het voorzitterschap, twee dagen daarna, waarin uitdrukking gegeven werd aan ernstige bezorgdheid.

Au terme du premier jugement l'an dernier, les peines sévères prononcées ont conduit à une déclaration CE le 23 mai et à une déclaration de la présidence deux jours plus tard exprimant de profondes inquiétudes.


Op de laatste Ministerraad voor het zomerreces keurde de regering, op voorstel van minister Smet, een ontwerp van koninklijk besluit goed betreffende de toekenning en intrekking van arbeidskaarten voor buitenlanderssporters, waarbij een minimumleeftijd van achttien jaar en een minimumjaarloon van ongeveer één miljoen frank is bepaald. Ook het Vlaams Parlement keurde begin oktober een voorstel van resolutie goed waarin de morele verontwaardiging inzake de mensenhandel in de sport werd kenbaar gemaakt en uitdrukking werd gegeven aan de ...[+++]

Lors du dernier Conseil des Ministres avant les vacances parlementaires, le gouvernement, sur la proposition de la ministre Smet, a approuvé un projet d'arrêté royal concernant l'octroi et le retrait des cartes de travail pour les sportifs étrangers et fixant un &#226ge minimum de 18 ans ainsi qu'un salaire minimum d'environ un million.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarin uitdrukking gegeven' ->

Date index: 2023-05-07
w