Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarin uiteenlopende standpunten » (Néerlandais → Français) :

Advocaten verdedigen dikwijls de meest uiteenlopende zaken waarin zij niet altijd dezelfde standpunten innemen.

Les avocats défendent fréquemment les affaires les plus divergentes et adoptent dans celles-ci des positions variables.


40. roept de instellingen op tot de naleving van de uitspraak in de zaken Turco over standpunten van juridische diensten die zijn opgesteld in het kader van de wetgevingsprocedure, waarin staat dat „het [.] immers juist de transparantie op dit punt [is] die, doordat zij een open discussie mogelijk maakt over meerdere uiteenlopende gezichtspunten, ertoe bijdraagt om aan de instellingen een grotere legitimiteit te verlenen in de ogen ...[+++]

40. invite les institutions à respecter l'arrêt Turco sur les avis des services juridiques établis dans le cadre du processus législatif, qui a affirmé que «c'est précisément la transparence à cet égard qui, en permettant que les divergences entre plusieurs points de vue soient ouvertement débattues, contribue à conférer aux institutions une plus grande légitimité aux yeux des citoyens européens et à augmenter la confiance de ceux-ci. De fait, c'est plutôt l'absence d'information et de débat qui est susceptible de faire naître des doutes dans l'esprit des citoyens, non seulement quant à la légalité d'un acte isolé, mais aussi quant à la ...[+++]


Wat Vietnam betreft, worden de autoriteiten opgeroepen om een meerpartijensysteem toe te staan en te bevorderen waarin uiteenlopende standpunten mogelijk zijn, om alle vormen van onderdrukking van religieuze minderheden, zoals de Verenigde Boeddhistische Kerk, te beëindigen en om Vietnamese politieke gevangenen en personen die om gewetensbezwaren gevangen worden gehouden vrij te laten.

En ce qui concerne le Viêt Nam, nous exhortons les autorités à promouvoir et à instituer un système pluripartite reflétant les différents points de vue, à mettre un terme à la répression des minorités religieuses telles que l’Église bouddhiste unifiée et à libérer les prisonniers politiques et de conscience.


7. is van oordeel dat de problemen bij de totstandbrenging van een definitieve luchtvaartovereenkomst tussen de EU en de VS weliswaar ten dele kunnen worden toegeschreven aan de Amerikaanse regering, die desalniettemin blijft trachten uiterst belangrijke kwesties langs bilaterale weg op te lossen, maar dat bij sommige lidstaten een soortgelijke houding kan worden geconstateerd; is derhalve van mening dat het beleid in EU-verband moet worden geharmoniseerd, aangezien het welslagen van de externe betrekkingen die wij onderhouden in essentie wordt bepaald door harmonisatieafspraken waarin wij onze uiteenlopende standpunten ...[+++]

7. considère qu'une partie des difficultés rencontrées dans le cadre des négociations finales concernant un accord UE - États-Unis sur le transport aérien peut effectivement être imputée à l'administration américaine, qui a tendance, malgré tout, à vouloir résoudre des questions réellement importantes sur un plan bilatéral, mais qu'apparemment certains États membres adoptent également pareille attitude; estime qu'il convient donc d'harmoniser les actions au sein de l'UE, étant donné que les succès remportés sur le plan des relations extérieures dépendent intrinsèquement de cette harmonisation conciliant les différents points de vue, ce ...[+++]


De rapporteur voor advies stelt dan ook voor een interinstitutionele werkgroep in het leven te roepen waarin vertegenwoordigers van Parlement, Commissie en Raad informeel over een mogelijke aanpassing van de bijlagen van de verordening kunnen beraadslagen en waarin eventuele uiteenlopende standpunten kunnen worden opgehelderd voordat in het kader van de comitologie een besluit wordt genomen.

Le rapporteur pour avis propose dès lors de constituer un groupe de travail interinstitutionnel au sein duquel des représentants du Parlement, de la Commission et du Conseil pourraient examiner de manière informelle une adaptation possible des annexes du règlement et éventuellement rapprocher les divergences de positions préalablement à une décision de comitologie.


Mede daarom hebben wij tijdens het debat in onze commissie rekening gehouden met een hele reeks uiteenlopende standpunten van de belangrijkste betrokkenen en hun professionele argumenten. Daarom stel ik, met de volledige steun van mijn fractie, voor dat in de stimuleringsmaatregelen voor de producenten rekening wordt gehouden met de kosten die de producenten moeten maken om geneesmiddelen te ontwikkelen, en dat er tenminste een minimumperiode wordt vastgesteld waarin de nieuw ontwikkelde medicijnen niet door fabrikanten van generieke ...[+++]

Pour cette raison également, la discussion au sein de notre commission a tenu compte de la grande variété de points de vue des principaux acteurs et de leurs arguments professionnels, et je propose, avec le soutien sans réserves de mon groupe politique, que les incitations au profit des fabricants dépendent des coûts qu’ils assument pour la conception des médicaments et qu’une période minimale soit fixée, pendant laquelle le nouveau produit ne peut être fabriqué par des compagnies génériques.


Na afloop van deze bespreking, waarin uiteenlopende standpunten tot uiting kwamen, heeft de Raad het Speciaal Comité Landbouw opdracht gegeven diens werkzaamheden terzake voort te zetten.

A la suite de ce débat, qui a montré des positions divergentes, le Conseil a chargé le Comité spécial Agriculture de poursuivre ses travaux dans cette matière.


In het raam van de controlebevoegdheid die voortvloeit uit voormeld decreet van 1 februari 1993, wordt het verslag waarin de besluiten bestaan van de werkzaamheden van het overlegorgaan, en ook de eventuele uiteenlopende standpunten, aangenomen bij tweederde meerderheid van zowel de vertegenwoordigers van de inrichtende machten als van de vertegenwoordigers van het personeel.

Dans le cadre de la compétence de contrôle découlant du décret du 1 février 1993, le procès-verbal reprenant les conclusions des travaux de l'organe de concertation, en ce compris les positions divergentes éventuelles, est adopté à la majorité des deux tiers à la fois au sein des représentants des pouvoirs organisateurs et au sein des représentants du personnel.


In het raam van de controlebevoegdheid die voortvloeit uit voormeld decreet van 1 februari 1993, wordt het verslag waarin de besluiten staan van de werkzaamheden van het overlegorgaan alsook de eventuele uiteenlopende standpunten, aangenomen bij tweederde meerderheid van zowel de vertegenwoordigers van de inrichtende machten als van de vertegenwoordigers van het personeel».

Dans le cadre de la compétence de contrôle découlant du décret du 1 février 1993 précité, le procès-verbal reprenant les conclusions des travaux de l'organe de concertation, en ce compris les positions divergentes éventuelles, est adopté à la majorité des deux tiers à la fois au sein des représentants des pouvoirs organisateurs et au sein des représentants du personnel».


Dit betekent dat op 24 oktober een bemiddelingsperiode van drie weken aanvangt waarin de kloof tussen de uiteenlopende standpunten van het Europees Parlement en de Raad moet worden overbrugd.

Une procédure de conciliation de trois semaines débutera donc le 24 octobre en vue de rapprocher les positions respectives du Parlement européen et du Conseil.


w