25. is verheugd over de inwerkingtreding van het Statuut van Rome tot oprichting van het Internationaal Strafgerechtshof; herhaalt zijn oproep aan de Verenigde Staten om hun standpunt ten aanzien van dit Hof te herzien en een eind te maken aan hun beleid om, met een beroep op de American Servicemen Protection Act, multilaterale samenwerking in het kader van de VN te blokkeren; neemt kennis van het compromisvoorstel van de Veiligheidsraad van
de Verenigde Naties waarin het Gerechtshof verzocht wordt een wachtperiode van 12 maanden in acht te nemen alvorens een onderzoek of vervolging
in te stellen naar ...[+++]VN-vredestroepen uit landen die het Hof niet ondersteunen, "indien het geval zich voordoet" en "tenzij de Veiligheidsraad anderszins besluit"; hoopt echter dat dit compromis tot een periode van een jaar beperkt zal blijven; benadrukt dat de VS terug zal moeten keren tot een multilateraal besluitvormingsproces, in overeenstemming met de belangrijke rol die dit land in de wereldpolitiek speelt; 25. se félicite de l'entrée en vigueur du Statut de Rome instituant la Cour pénale internationale; réitère son appel aux États‑Unis, invitant ceux‑ci à revoir leur position concernant la Cour et à abandonner leur politique d'obstruction à la coopération multilatérale dans le cadre des Nations unies sur la base du Servicemen Protection Act; prend note du compromis du Conseil de sécurité de
s Nations unies demandant à la Cour d'autoriser un délai de grâce de douze mois avant d'enquêter ou de poursuivre des Casques bleus des Nations unies appartenant à des pays qui ne soutiennent pas la Cour "s'il survenait une affaire" et "sauf si le Cons
...[+++]eil de sécurité en décide autrement"; espère toutefois que le compromis restera limité à une période d'un an; insiste pour que les États‑Unis reviennent à un processus de décision multilatérale conforme à leur rôle de principal acteur mondial;