Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarmee wordt verhandeld ingrijpend hebben " (Nederlands → Frans) :

Art. 2. afgeleide instrumenten waarvan de commercialisering bij consumenten is verboden in België Het is eenieder verboden om in België beroepshalve, bij een of meer consumenten, afgeleide instrumenten te commercialiseren die verhandeld worden via een elektronisch handelssysteem, indien deze instrumenten: 1° binaire opties zijn; 2° een looptijd hebben van minder dan één uur, de termijnen waarmee de loopti ...[+++]

Art. 2. instruments dérivés dont la commercialisation auprès de consommateurs est interdite en Belgique Il est interdit à toute personne de commercialiser en Belgique, à titre professionnel, auprès d'un ou de plusieurs consommateurs, des instruments dérivés négociés via un système de négociation électronique, lorsque ces derniers 1° constituent des options binaires; 2° ont une durée inférieure à une heure, les périodes pour lesquelles la durée de l'instrument peut le cas échéant être prolongée n'étant pas prises en compte; ou 3° incluent directement ou indirectement un effet de levier.


R. overwegende dat de bij het conflict betrokken partijen collectieve bestraffing als oorlogswapen hebben ingezet en hulpgoederen hebben gestolen en illegaal verhandeld, waarmee ze de Verdragen van Genève hebben geschonden;

R. considérant que les parties au conflit ont fait des représailles collectives une arme de guerre et qu'elles ont volé et commercialisé illégalement des produits destinés à l'aide, violant par là même les conventions de Genève;


R. overwegende dat de bij het conflict betrokken partijen menselijk lijden als oorlogswapen hebben ingezet, en hulpgoederen hebben gestolen en illegaal verhandeld, waarmee ze de Verdragen van Genève hebben geschonden;

R. considérant que les parties au conflit ont fait de la souffrance humaine une arme de guerre et qu'elles ont volé et commercialisé illégalement des produits destinés à l'aide, violant par là même les conventions de Genève;


R. overwegende dat de bij het conflict betrokken partijen collectieve bestraffing als oorlogswapen hebben ingezet en hulpgoederen hebben gestolen en illegaal verhandeld, waarmee ze de Verdragen van Genève hebben geschonden;

R. considérant que les parties au conflit ont fait des représailles collectives une arme de guerre et qu'elles ont volé et commercialisé illégalement des produits destinés à l'aide, violant par là même les conventions de Genève;


8° informatie over de regelingen inzake de verhandeling en, in voorkomend geval, informatie over de regelingen waarmee wordt belet dat rechten van deelneming verhandeld zouden worden aan retailbeleggers, ook ingeval de beheerder een beroep doet op onafhankelijke entiteiten om beleggingsdiensten te verrichten die op de AICB betrekking hebben.

8° des informations sur les dispositions prises pour la commercialisation et, le cas échéant, des informations sur les dispositions mises en place pour empêcher que les parts ne soient commercialisés auprès des investisseurs de détail, y compris lorsque le gestionnaire recourt à des entités indépendantes pour fournir des services d'investissement en ce qui concerne l'OPCA.


3. verzoekt de Commissie zich in haar effectbeoordeling te buigen over de vraag hoe het instrument in het kader van het contractenrecht voordeel zou opleveren voor het bedrijfsleven, gezien de andere belemmeringen van de interne markt waarmee het MKB wordt geconfronteerd en die rechtstreekser en ingrijpender gevolgen kunnen hebben, alsook andere benaderingen te overwegen om de belemmeringen die zich voordoen aan te pakken;

3. demande instamment à la Commission de définir, dans le cadre son évaluation d'impact, les éventuels avantages que cet instrument peut représenter pour les entreprises, compte tenu des autres obstacles auxquels les PME sont confrontées au sein du marché intérieur et qui peuvent avoir un impact plus immédiat et plus important, et d'envisager des approches alternatives pour s'attaquer à ces obstacles;


Dat we ons uiteindelijk hebben onthouden van stemming over het verslag-Sterckx is te danken aan een aantal goede amendementen waarmee de tekst van het verslag werd verbeterd. Deze hebben met name betrekking op de noodzaak de goedkope vlaggen uit de Europese wateren te weren en in het geval van olievlekken te voorzien in een volledig herstel van de schade door de keten van betrokkenen, in het kader van een ingrijpend ...[+++]

Si nous nous sommes finalement abstenus sur le rapport Sterckx, c’est pour tenir compte de l’adoption d’un certain nombre d’amendements positifs qui en améliorent le texte, touchant notamment la nécessité de proscrire les pavillons de complaisance dans les eaux européennes et de prévoir, en cas de marée noire, une réparation intégrale des dommages par la chaîne des intervenants, dans le cadre d’une OMI dont la structure doit être profondément renouvelée.


De verordening voorziet in een aantal afwijkingen voor bepaalde lidstaten, om rekening te houden met bijzondere technische problemen waarmee deze lidstaten bij de verzameling van bepaalde soorten informatie te kampen hebben, mits de kwaliteit van de statistische informatie niet ingrijpend wordt beïnvloed.

Le règlement prévoit des dérogations pour certains Etats membres afin de tenir compte des difficultés techniques particulières qu'ils rencontrent lors de la collecte de certains types d'informations, à condition que la qualité des informations statistiques n'en soit pas sérieusement affectée.


Aandacht voor technologische innovaties: Voorts zullen met de aangepaste MiFID nieuwe veiligheidsmechanismen worden geïntroduceerd voor algoritmische en hoogfrequente handelsactiviteiten die de snelheid waarmee wordt verhandeld ingrijpend hebben doen toenemen en systemische risico’s met zich mee kunnen brengen.

Prise en compte de l'innovation technologique: La MiFID actualisée prévoit de nouveaux garde-fous en ce qui concerne les activités de trading algorithmique et à haute fréquence, qui ont radicalement accru la vitesse des transactions et qui sont susceptibles de représenter un risque systémique.


w