Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarmee ze momenteel " (Nederlands → Frans) :

De Belgische actoren van de niet-gouvernementele samenwerking (ANGS'en) worden momenteel gescreend voor de toekenning van een erkenning waarmee ze toegang zullen kunnen hebben tot de staatsmiddelen voor indirecte bilaterale samenwerking van uw departement.

Les acteurs de la coopération non gouvernementale (ACNG) belges sont actuellement soumis à un screening afin d'obtenir l'agrément qui leur permettra d'accéder aux fonds publics de l'aide bilatérale indirecte de votre département.


Het pakket sociale investeringen dat de Commissie onlangs heeft voorgesteld, geeft de lidstaten richtsnoeren voor een efficiënter en doeltreffender sociaal beleid als antwoord op de belangrijke uitdagingen waarmee ze momenteel te kampen hebben: grote financiële onrust, stijgende armoede en sociale uitsluiting én een recordwerkloosheid, vooral onder jongeren.

Le «paquet investissements sociaux», que la Commission vient de présenter, fournit aux États membres des orientations pour l’élaboration de politiques sociales plus efficientes et plus efficaces destinées à vaincre les difficultés majeures auxquelles ils se heurtent actuellement, à savoir des niveaux élevés de détresse financière, une augmentation de la pauvreté et de l’exclusion sociale et un chômage sans précédent, en particulier chez les jeunes.


« [Het] besluitvormingsproces [zal] worden verstrengd voor wie tot de zwaarste straffen is veroordeeld, met name voor wie wordt veroordeeld tot dertig jaar, dan wel tot levenslange opsluiting met terbeschikkingstelling. De rechters zullen een uitspraak moeten doen waarmee ze allemaal instemmen. De beslissing moet dus eenparig worden genomen. Momenteel volstaat een gewone meerderheid. Voorts zullen de rechters van de strafuitvoeringsrechtbank worden bijgestaan door twee feitenrechters wanneer zij zich moeten uitspreken over een persoon ...[+++]

« [Le] processus décisionnel sera renforcé pour les condamnés aux peines les plus lourdes, à savoir les personnes condamnées à 30 ans de réclusion ou à perpétuité et mises à disposition. Les juges devront prendre une décision sur laquelle ils marquent tous leur accord. La décision doit donc être prise à l'unanimité. Actuellement, une majorité simple suffit. De plus, 2 juges du fond viendront compléter le TAP [tribunal d'application des peines] lorsque celui-ci doit examiner le cas d'une personne condamnée à 30 ans de réclusion ou à perpétuité et mise à disposition. Il s'agit de 2 juges correctionnels, qui se prononcent quotidiennement su ...[+++]


In de debatten over de uitbreiding gaat de aandacht momenteel weliswaar vanzelfsprekend naar de LMOE (de landen van Midden- en Oost-Europa). Toch is het van wezenlijk belang dat de Europese Unie het beleid dat ze tijdens de volgende eeuw van plan is te voeren in een regio waarmee ze bevoorrechte historische en culturele banden heeft, werkelijk concretiseert.

Si l'attention se porte tout naturellement pour le moment vers les PECO (pays d'Europe centrale et orientale), au coeur des débats actuels sur l'élargissement, il n'en demeure pas moins essentiel que l'Union européenne concrétise réellement la politique qu'elle entend mener au siècle prochain dans une région avec laquelle elle possède des liens historiques et culturels privilégiés.


Het antwoord hangt dus van meerdere factoren af en maken deel uit van een globaal gezondheidszorgbeleid. De gemeenschappen en gewesten zijn naargelang hun bevoegdheden actief en voeren opgemerkte preventiecampagnes: stoppen met roken, fruit en groenten eten, meer bewegen, enz., zijn de thema's waarmee men momenteel op televisie en radio campagne voert. Ze richten zich zowel op mannen als op vrouwen, en acteurs en actrices verdelen de rollen onder elkaar.

Les réponses sont multifactorielles, et s’inscrivent dans une politique de santé globale : en fonction de leurs compétences, les communautés et les régions sont actives et mènent des campagnes de prévention qui retiennent l’attention : arrêter de fumer, manger des fruits et légumes, bouger davantage sont les thèmes d’une campagne en cours sur nos ondes : elles s’adressent tant aux hommes qu’aux femmes, acteurs et actrices s’y partagent les rôles.


De tegenwerpbaarheid van de overdracht van schuldvordering aan derden is een probleem waarmee de Europese Commissie momenteel bezig is, in het raam van het groenboek dat ze heeft verspreid over de herziening van het Verdrag van Rome.

L'opposabilité aux tiers de la cession de créance est une question actuellement soulevée par la Commission européenne, dans le cadre du livre vert qu'elle a diffusé sur une révision de la Convention de Rome.


Hiermee trok de Raad in feite één lijn met de Commissie in haar voorstel van 2011 tot wijziging van het statuut van de ambtenaren van de Europese Unie en de regeling die van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Unie; met dit voorstel beoogde de Commissie immers kostenefficiëntie en erkende ze dat de uitdagingen waarmee de Europese Unie momenteel te maken heeft, een bijzondere inspanning vragen van alle overheidsdiensten en hun voltallige personeel om efficiënter te gaan werken en zich aan te passen aan de veranderende economische en sociale context.

En réalité, cet appel rappelait l'objectif de la proposition de la Commission, présentée en 2011, modifiant le statut des fonctionnaires et le régime applicable aux autres agents de l'Union européenne, qui s'efforçait de garantir un bon rapport coût-efficacité et reconnaissait que les défis auxquels est aujourd'hui confrontée l'Union européenne exigent, de la part de chaque administration publique et de chaque membre de son personnel, un effort particulier en vue d'une efficacité accrue et d'une adaptation à l'évolution du contexte socio-économique en Europe.


Momenteel maken de statistische gegevens het nog niet mogelijk om vast te stellen dat de misdrijven waarmee ze verband houden (bijvoorbeeld valsheden, gebruik van valse stukken, ..) precies deel uitmaken van identiteitsdiefstal.

Actuellement, les données statistiques ne permettent pas de constater que les délits qui y sont liés (exemple faux, usage de faux, ..) sont précisément des vols d'identité.


Ondanks de te grote beperkingen waarmee ze geconfronteerd worden en hoewel er momenteel nog geen politiek akkoord is, zijn de Palestijnen immers bezig de basis te leggen voor hun staat onder de leiding van de heer Abbas.

En dépit des trop nombreuses contraintes qu'ils subissent et malgré l'absence à ce stade d'accord politique, les Palestiniens sont en effet en train de poser les bases de leur État sous la direction de M. Abbas.


In dit opzicht worden de OTO-activiteiten uitgevoerd rond de volgende zes thema's: ". verkenning van nieuwe concepten", waarmee de drie aspecten worden aangepakt die momenteel de meeste zorgen baren: reactorveiligheid, beheer en opslag van langlevende radionucliden en gevaar van onttrekking van splijtbare materialen; ". reactorveiligheid", waarmee de kennis van de mechanismen van ernstige ongevallen moet worden vergroot, met het oog op een verscherping van de veiligheidsmaatregelen en een verbetering van de preventie; ". laatste fas ...[+++]

Dans cette optique, les actions de RDT seront conduites autour des six thèmes suivants: ". exploration de nouveaux concepts", afin d'aborder les trois aspects qui, à l'heure actuelle, soulèvent le plus de préoccupations: sûreté des réacteurs, gestion et stockage des radioéléments à longue durée de vie et risque de détournement des matériaux fissiles; ". sûreté des réacteurs", où le but est de développer notre compréhension des mécanismes d'accidents sévères, ceci en vue de renforcer les mesures de sécurité et d'améliorer la prévention; ". clore le cycle nucléaire", dont l'objectif est d'aborder en commun les questions relatives au stoc ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarmee ze momenteel' ->

Date index: 2021-07-12
w