Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarom niet nochtans " (Nederlands → Frans) :

2. Bij de vaststelling van de werkzaamheden die tegen 2020 in de centrales Doel 1 en 2 moeten worden uitgevoerd in het licht van de verlengde uitbating, werd geen rekening gehouden met die aanbevelingen. Waarom niet? Nochtans waren de operator, de regulator én de minister al in september 2014 op de hoogte van die aanbevelingen, die voor het einde van de verlengde uitbatingstermijn in Belgisch recht zullen omgezet zijn.

2. Pourquoi ces recommandations n'ont-elles pas été prises en compte par l'Agence fédérale de contrôle nucléaire (AFCN) lors de la détermination des travaux à effectuer d'ici 2020 sur les centrales de Doel 1 et 2 en vue de leur prolongation alors qu'elles étaient connues de tous (opérateur, régulateur et ministre) depuis septembre 2014 et qu'elles seront obligatoirement transcrites avant la fin de la période de prolongation?


1. Waarom heeft u de NHRPH niet bij dat politieke initiatief betrokken, zoals de ministerraad op 27 maart 2015 nochtans had beloofd?

1. Pourquoi n'avez-vous pas associé le CSNPH à cette initiative politique, conformément à l'engagement pris par le Conseil des ministres le 27 mars 2015?


Ik kan me niet uitspreken over de redenen waarom bij ons door handelaars en beoefenaars van vrije beroepen zo weinig gebruik gemaakt wordt van de mogelijkheid, de te betalen bedragen af te ronden naar het dichtste veelvoud van 5 eurocent, wanneer in baar geld betaald wordt; deze maatregel is nochtans identiek aan de maatregel die al meer dan tien jaar geleden werd ingevoerd in Nederland alsook in Finland.

Je ne peux me prononcer sur les raisons du manque de succès, chez nous en Belgique, de la possibilité donnée aux commerçants et aux professions libérales d'arrondir les montants à payer au multiple de 5 cents le plus proche lorsque le paiement a lieu en espèces, alors que cette mesure est identique à celle mise en place depuis plus de dix ans aux Pays-Bas ainsi qu'en Finlande.


Men kan zich trouwens afvragen waarom een vervolgde persoon zich kan laten vertegenwoordigen tijdens het onderzoek — waar zijn persoonlijke verschijning nochtans aangewezen is om zijn verklaringen af te leggen — en niet voor de behandeling ten gronde, waar zijn vertegenwoordiging wegens specifieke omstandigheden — gezondheidsredenen bijvoorbeeld — nochtans verantwoord kan zijn.

On peut d'ailleurs se demander pourquoi une personne poursuivie peut se faire représenter pendant l'instruction — alors qu'il serait pourtant indiqué qu'elle y comparaisse en personne pour déposer — et pas pendant l'examen au fond, où sa représentation pourrait pourtant être justifiée par certaines circonstances spécifiques, comme des raisons de santé.


Men kan zich trouwens afvragen waarom een vervolgde persoon zich kan laten vertegenwoordigen tijdens het onderzoek — waar zijn persoonlijke verschijning nochtans aangewezen is om zijn verklaringen af te leggen — en niet voor de behandeling ten gronde, waar zijn vertegenwoordiging wegens specifieke omstandigheden — gezondheidsredenen bijvoorbeeld — nochtans verantwoord kan zijn.

On peut d'ailleurs se demander pourquoi une personne poursuivie peut se faire représenter pendant l'instruction — alors qu'il serait pourtant indiqué qu'elle y comparaisse en personne pour déposer — et pas pendant l'examen au fond, où sa représentation pourrait pourtant être justifiée par certaines circonstances spécifiques, comme des raisons de santé.


Oostenrijk heeft niet genoegzaam gemotiveerd waarom voor het printen van deze documenten een afwijking zou mogen gelden van de regels inzake EU-wijde concurrentie; nochtans is concurrentie erop gericht dat de dienst tegen de beste kosten-batenverhouding aan de Oostenrijkse bevolking zou worden verleend.

L'Autriche n'a pas justifié à suffisance pourquoi l'impression de ces documents ne doit pas suivre les règles de la concurrence paneuropéenne, une concurrence destinée à faire en sorte que les services soient fournis aux citoyens autrichiens au meilleur rapport qualité-prix.


Nochtans, bij aanvraag van het advies van de Jeugdraad door een Minister, moet deze, in voorkomend geval, binnen de 60 dagen na ontvangst van het advies de redenen schriftelijk uitleggen waarom het advies niet in aanmerking wordt genomen.

Toutefois, en cas de sollicitation de l'avis du Conseil de la Jeunesse par un Ministre, celui-ci doit justifier par écrit, dans les 60 jours de la réception de l'avis, les raisons de l'éventuelle non prise en compte de ce dernier.


Zo neen, waarom heeft de minister dit nog niet gedaan? Hij had dit nochtans aangekondigd en het was nochtans een uitdrukkelijke vraag van de commissie Justitie in de Kamer.

Sinon, pourquoi le ministre ne l'a-t-il pas encore fait alors qu'il l'avait annoncé et que cela avait été expressément demandé par la commission de la Justice de la Chambre ?


Dat het onderscheid in beroepskwalificatie met een gelegitimeerd doel opnieuw in het ontwerp werd ingeschreven, is positief, maar waarom wordt de in de richtlijn nochtans uitdrukkelijk vermelde bepaling om bepaalde beroepskwalificaties binnen het kader van erediensten, religieuze organisaties of gemeenschappen niet als discriminatoir te beschouwen, niet aangehouden in de Belgische wet?

Il est positif d'avoir inscrit à nouveau dans le projet la distinction en matière de qualifications professionnelles dont l'objectif est légitime, mais pourquoi ne pas avoir retenu la disposition visant à ne pas considérer comme discriminatoire le fait d'exiger certaines qualifications professionnelles dans le cadre des cultes et des organisations ou communautés religieuses ?


Los van de wenselijkheid, haalbaarheid en betaalbaarheid, stel ik mij de volgende vraag: waarom neemt de minister de Thorntonbank niet op als mogelijke locatie voor een energieatol, nochtans de tweede beste keuze volgens de MIP-studie, in de plaats van de Wenduinebank die in deze studie niet eens wordt vermeld?

Indépendamment de l'opportunité, de la faisabilité et du financement, je me pose la question suivante : pourquoi le ministre ne prend-il pas comme emplacement éventuel pour un atoll énergétique, le deuxième meilleur choix selon l'étude de la plate-forme technologies de l'environnement et de l'énergie et innovation, au lieu du banc de Wenduine qui n'est pas mentionné une seule fois dans cette étude ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarom niet nochtans' ->

Date index: 2022-08-31
w