Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Vertaling van "waaronder er momenteel geen tussenkomst " (Nederlands → Frans) :

Vanaf 1 februari 2012 zal de grens van 5 kilometers waaronder er momenteel geen tussenkomst is door de werkgever in de vervoerskosten van de bedienden teruggebracht worden tot 1 kilometer.

A partir du 1 février 2012, la limite de 5 kilomètres en-deçà de laquelle il n'y a actuellement pas d'intervention de l'employeur dans les frais de déplacement des employés sera ramenée à 1 kilomètre.


Op alle sites van het FAVV zijn vertegenwoordigers van dat netwerk aanwezig. 3. a) Er is momenteel geen tussenkomst van externe consultants bij het FAVV om die opdracht te ondersteunen.

Des représentants de ce réseau sont présents dans tous les sites de l'AFSCA. 3. a) Il n'y a pas d'intervention de consultants externes actuellement à l'AFSCA pour appuyer cette mission.


3. Door de budgettaire beperkingen worden momenteel geen uitbreidingen van police-on-web voorzien. De integratie in het 'Webplatform politie' moet eveneens garant staan voor een hogere gebruiksvriendelijkheid waaronder een mobiele interface.

L'intégration dans la "plate-forme police" doit également veiller à assurer une plus grande convivialité dont la création d'une interface mobile.


Het protocolakkoord bevat verder enkele bepalingen over de aard van de tussenkomst van het leger waaronder: - "Er kan geen directe tussenkomst van Defensiepersoneel zijn (fysiek contact met manifestanten) in conflictsituaties van sociale en politieke aard"; - "Indien politiebevoegdheid vereist is, zal Defensie steun verlenen door deel te nemen aan gemengde ploegen Politie-Defensie".

Le protocole d'accord comporte du reste plusieurs dispositions sur la nature de l'intervention de l'armée, notamment: - "Il ne peut y avoir d'intervention directe du personnel de la Défense (contact physique avec des manifestants) dans des situations de conflit de nature sociale et politique"; - "Si une compétence policière est requise, la Défense apportera son appui en participant à des équipes mixtes Police-Défense".


De teams zullen verschillende uitdagingen aanpakken, waaronder een nieuw "bioartificieel" leverondersteuningssysteem om acuut leverfalen te behandelen, krachtige gegevensverwerking om nieuwe diagnose-instrumenten, biomarkers en screeningstrategieën te ontwikkelen voor therapeutische middelen tegen zeldzame nierziekten en de klinische ontwikkeling van een geneesmiddel voor de behandeling van alkaptonurie, een genetische aandoening die leidt tot een ernstige en vroegtijdige vorm van artritis, hartziekten en handicaps waarvoor momenteel geen effe ...[+++]

Les défis auxquels s'attaqueront les équipes de recherche sont variés, tels que par exemple: un nouveau système de soutien hépatique «bioartificiel» pour traiter l'insuffisance hépatique aiguë; des systèmes puissants de traitement des données pour développer de nouveaux outils de diagnostic, des biomarqueurs et des stratégies de criblage des agents thérapeutiques contre les maladies rénales rares; et le développement clinique d'un médicament pour traiter l'alcaptonurie, une maladie génétique entraînant une forme grave et handicapante d'arthropathie d'apparition précoce ainsi que des troubles cardiaques, contre laquelle il n'existe à l' ...[+++]


H. overwegende dat er geen officiële statistieken beschikbaar zijn over het aantal personen dat per jaar in Libië ter dood veroordeeld wordt en terechtgesteld; overwegende dat volgens verschillende bronnen meer dan 200 mensen, waaronder buitenders, momenteel hun executie afwachten in Libië,

H. considérant qu'il n'existe pas de statistiques officielles sur le nombre de personnes condamnées à la peine de mort et exécutées chaque année en Libye; que, d'après diverses sources, plus de 200 personnes, dont des ressortissants étrangers, se trouvent actuellement dans le couloir de la mort en Libye,


Op een dergelijke verwerking dienen passende waarborgen van toepassing te zijn, waaronder specifieke informering van de betrokkene, het recht op menselijke tussenkomst en de bepaling dat een dergelijke maatregel geen betrekking mag hebben op kinderen.

En tout état de cause, un traitement de ce type devrait être assorti de garanties appropriées, y compris une information spécifique de la personne concernée et le droit d'obtenir une intervention humaine, et cette mesure ne devrait pas concerner les enfants.


Momenteel maken vele marktdeelnemers gebruik van algoritmische handel, waarbij een computeralgoritme automatisch bepaalde aspecten van orders vaststelt met weinig of geen menselijke tussenkomst.

Nombre d’entre eux ont désormais recours au trading algorithmique, dans lequel un algorithme informatique détermine automatiquement certains aspects d’un ordre, l'intervention humaine étant limitée ou nulle.


De vragenlijst is beantwoord door zeven door de indiener van het verzoek vertegenwoordigde EG-producenten, vier andere EG-producenten, drie Koreaanse producenten/exporteurs, waaronder één onderneming waarvoor momenteel geen individueel recht geldt, vier Taiwanese producenten/exporteurs, waaronder één onderneming waarvoor momenteel ...[+++]

Des réponses ont été reçues des sept producteurs communautaires représentés par la requérante, de quatre autres producteurs communautaires, de trois producteurs-exportateurs coréens (dont une société ne bénéficiant pas actuellement d'un taux de droit individuel), de quatre producteurs-exportateurs taïwanais (dont une société ne bénéficiant pas actuellement d'un taux de droit individuel), de deux fournisseurs, de deux importateurs liés, de quatre importateurs indépendants et de neuf utilisateurs indépendants dans la Communauté.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waaronder er momenteel geen tussenkomst' ->

Date index: 2024-03-16
w