Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarop de aandacht werd gevestigd " (Nederlands → Frans) :

Dankzij deze bevoegdheidsuitbreiding zal er iets gedaan kunnen worden aan de vormen van discriminatie (arrest 79/2010 van 1 juli 2010) en de lacunes in de wetgeving (arrest 36/2011 van 10 maart 2011, arrest 161/2011 van 20 oktober 2011) waarop de aandacht werd gevestigd in verschillende arresten van het Grondwettelijk Hof die leemten in de wetgeving hebben vastgesteld, waarbij er in het bijzonder voor gezorgd is dat niet wordt geraakt aan de onafhankelijkheid van die instanties.

Cette extension de compétence permettra de remédier à des discrimination (arrêt 79/2010 du 1 juillet 2010) ou carences législatives (arrêt 36/2011 du 10 mars 2011, arrêt 161/2011 du 20 octobre 2011) mises en évidence dans plusieurs arrêts de la Cour constitutionnelle, qui ont constaté des lacunes législatives, ce en veillant tout particulièrement à ne pas porter atteinte à l'indépendance de ces instances.


De aandacht werd gevestigd op het Panzi-hospitaal in het raam van het huidige Europese jaar van de ontwikkeling: [http ...]

L'hôpital Panzi a ainsi été mis en évidence dans le cadre de l'actuelle année européenne du développement: [http ...]


Een ander nieuw punt waarop de aandacht wordt gevestigd is het derde lid van artikel 315 van het voorstel betreffende de informatiesessie die ten behoeve van de juryleden zal worden georganiseerd.

Un autre point sur lequel l'attention est attirée est le troisième alinéa de l'article 315 en projet concernant la session d'information qui sera organisée au profit des membres du jury.


Op studiedagen rond het voorliggende wetsontwerp blijkt het belangenconflict op het niveau van het directiecomité een van de punten te zijn waarop de aandacht wordt gevestigd.

Lors des journées d'étude consacrées au projet de loi, le conflit d'intérêts au niveau du comité de direction est l'un des points qui a retenu l'attention.


2) In het laatste verslag van 2009 staat dat de nodige aandacht werd gevestigd op de noodzaak om een DNA-staal te nemen van een niet-geïdentificeerd lichaam, en werd voorgesteld dit over te maken aan het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie (NICC).

2) On peut lire dans le dernier rapport, qui concerne l'année 2009, que l'on a attiré l'attention sur la nécessité de prélever un échantillon d'ADN sur chaque corps humain non identifié et que l'on a proposé de transmettre celui-ci à l’Institut national de criminalistique et de criminologie (INCC).


Een ander nieuw punt waarop de aandacht wordt gevestigd is het derde lid van artikel 315 van het voorstel betreffende de informatiesessie die ten behoeve van de juryleden zal worden georganiseerd.

Un autre point sur lequel l'attention est attirée est le troisième alinéa de l'article 315 en projet concernant la session d'information qui sera organisée au profit des membres du jury.


2. a) Kan u, indien de raadkamer die theorie niet volgt, toelichten hoe de controles van de voorlopige hechtenis voor de misdaden die niet correctionaliseerbaar waren tot 1 juli 2016, datum van de inwerkingtreding van de nieuwe regeling, georganiseerd moeten worden? b) Is u zoals sommige magistraten van oordeel dat de beschikkingen die voor drie maanden genomen werden geldig blijven voor de duur waarvoor ze werden toegekend, waarna de onderzoeksrechter zich tot 1 juli 2016 telkens voor een maand moet uitspreken? c) Zo ja, kan u bevestig ...[+++]

2. a) Dans le cas contraire, pouvez-vous expliquer comment doivent être réglés, pour les crimes qui étaient non correctionnalisables, les contrôles de détention préventive jusqu'au 1er juillet 2016, date d'entrée en vigueur du nouveau régime? b) Considérez-vous, comme certains magistrats, que les ordonnances prises pour trois mois restent valables jusqu'à leur échéance, échéance à partir de laquelle la juridiction d'instruction devra alors se prononcer pour 1 mois jusqu'au 1er juillet 2016? c) Dans l'affirmative, confirmez-vous que l'attention de l'ensemble des magistrats a bien été attiré sur ce problème?


Net als u ijver ik voor een betere behandeling van mensen die in een Belgische inrichting tot bescherming van de maatschappij (IBM) opgenomen zijn. In dat verband werd mijn aandacht onlangs gevestigd op de plannen met betrekking tot de inrichting tot bescherming van de maatschappij te Paifve.

Je sais que nous partageons la volonté d'améliorer la prise en charge dans notre pays des personnes relevant de la défense sociale. À cet égard, j'ai récemment été alerté quant à l'avenir de l'établissement de défense sociale (EDS) de Paifve.


Toch moet de aandacht worden gevestigd op het feit dat enkel het aantal geregistreerde gevallen waarbij het geslacht van slachtoffer en pleger duidelijk werd aangegeven kan worden meegerekend.

Néanmoins, il y a lieu de relever que seul le nombre de cas enregistrés où le sexe de la victime et de l'auteur a clairement été renseigné, est pris en compte.


De aandacht wordt gevestigd op het feit dat de informatie hernomen in de drie tabellen opgezocht werd op basis van de datum van elk van de drie afzonderlijk beschouwde gevallen.

L'attention est attirée sur le fait que les informations reprises dans les trois tableaux ont été recherchées sur la base de la date de chacun des trois événements considérés indépendamment.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarop de aandacht werd gevestigd' ->

Date index: 2023-03-17
w