Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarop de mogelijke veranderingen zouden " (Nederlands → Frans) :

Dit zou ook mogelijke veranderingen op korte termijn in de status voorkomen die deze instellingen zouden kunnen doorvoeren om in aanmerking te komen voor de toepassing van artikel 10 van Gedelegeerde Verordening (EU) 2015/63.

Cela éviterait également d'éventuels changements de statut à court terme, auxquels ces établissements pourraient procéder pour pouvoir bénéficier de l'application de l'article 10 du règlement délégué (UE) 2015/63.


Wat betreft de voorstellen waarvoor een wijziging van het Financieel Reglement nodig is, acht de Commissie het ook noodzakelijk om intensiever na te denken over oplossingen op wetgevingsgebied en het moment waarop de mogelijke veranderingen zouden moeten worden doorgevoerd.

Ainsi, en ce qui concerne les propositions qui entraîneraient des modifications du règlement financier, la Commission estime, là encore, qu’il faut engager une réflexion plus large sur les solutions législatives et le calendrier des éventuelles modifications.


Bij haar streven om veranderingen op gang te brengen dient de EU ervoor te zorgen dat zij zich zoveel mogelijk toespitst op preventie, onder meer door de politie en andere mogelijke diensten die tot foltering zouden kunnen overgaan een vorming in mensenrechten te geven.

En cherchant à être un artisan du changement, l'Union européenne doit veiller à faire porter ses efforts le plus possible sur la prévention, notamment en donnant à la police et à d'autres tortionnaires potentiels une formation aux droits de l'homme.


Gezien het feit dat de wijziging van die verordening wegens redenen die in de paragraaf "Veranderingen in wettelijke kaders" worden uitgelegd echter pas midden april 2003 kon worden doorgevoerd, moesten de mogelijke begunstigden ten minste tot dat moment wachten om te weten te komen of zij zouden kunnen profiteren van de verbeterde faciliteiten die in september daaraan voorafgaand waren ...[+++]

Étant donné toutefois que la modification du règlement ne pouvait, pour les motifs exposés au chapitre « Modifications des cadres juridiques », être réalisée avant la mi-avril 2003, les bénéficiaires potentiels ont dû attendre jusqu'à cette période au moins pour savoir s'ils pouvaient bénéficier des facilités améliorées proposées au cours du mois de septembre précédent.


Het mechanisme zou doeltreffender worden wanneer de lidstaten, rekening houdend met het tijdschema van het verkiezingsproces in de andere lidstaten, de gegevens over de kiezers zouden doorgeven op een moment waarop het krachtens de nationale regelingen van de respectieve lidstaten van herkomst nog mogelijk is om de nodige maatregelen te nemen.

Le mécanisme gagnerait en efficacité si les États membres, en tenant compte des différents calendriers électoraux fixés dans les autres États membres, transmettaient les données relatives aux électeurs à un moment où les dispositions nationales des États membres d’origine respectifs permettent encore de prendre les mesures nécessaires.


6. In artikel 10 moet de term "procedure" worden vervangen door "procedure met toetsing", daar in dit artikel de wijze betreft waarop internationale overeenkomsten in Europa worden toegepast hetgeen vaak tot wijzigingen in de bestaande wetgeving leidt, in die zin dat er hierdoor veranderingen zouden kunnen optreden van het algemene toepassingsgebied van de wetstekst, d.w.z. de herschikte verordening.

6. À l'article 10, le terme "procédure de réglementation" devrait être modifié en "procédure de réglementation avec contrôle", étant donné que cet article traite de la mise en œuvre d'accords internationaux en Europe, ce qui entraîne souvent des amendements à la législation en vigueur et pourrait donc conduire à des modifications de la portée générale du texte juridique, c'est-à-dire du règlement refondu.


De voorgestelde veranderingen zouden het mogelijk maken iedere mogelijke onwil van communautaire instellingen om tijdens een onderzoek volledig mee te werken aan opheldering van de feiten, weg te nemen.

Les changements proposés permettent, lors d'une enquête, de surmonter les réticences qui peuvent surgir de la part des institutions communautaires à coopérer pleinement à la clarification des faits.


De voorgestelde veranderingen zouden het mogelijk maken iedere mogelijke onwil van communautaire instellingen om tijdens een onderzoek volledig mee te werken aan opheldering van de feiten, weg te nemen.

Les changements proposés permettent, lors d'une enquête, de surmonter les réticences qui peuvent surgir de la part des institutions communautaires à coopérer pleinement à la clarification des faits.


Anticiperen op en omgaan met veranderingen is slechts mogelijk als er wordt overlegd op het niveau waarop de beleidsvorming plaatsvindt en als de vertegenwoordigers van de werknemers daar effectief bij worden betrokken.

Seuls un dialogue mené au niveau où sont élaborées les orientations et une implication effective des représentants des travailleurs sont à même de répondre aux besoins d’anticipation et d’accompagnement du changement.


het gezamenlijk aanwijzen van de gebieden waarop programmatische partnerschappen met de EU moeten worden ingesteld of versterkt en waarop zo mogelijk gemeenschappelijke agenda's zouden kunnen worden vastgesteld,

en identifiant en commun les domaines où des partenariats de programmation avec l'UE devraient être mis en place ou renforcés et, dans les cas appropriés, où des ordres du jour communs pourraient être adoptés,


w