Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarop dergelijke regelingen zouden moeten » (Néerlandais → Français) :

In haar aanbeveling roept de Commissie alle lidstaten op om te voorzien in nationale regelingen voor collectief verhaal en formuleert zij een aantal gemeenschappelijke Europese beginselen waarop dergelijke regelingen zouden moeten worden gestoeld:

Dans sa recommandation, la Commission invite tous les États membres à ériger un système national de recours collectif et énonce plusieurs principes européens communs que chaque système de ce type devrait respecter.


In de Overeenkomst met betrekking tot de maan staat dat dergelijke regelingen zouden moeten worden gemaakt als gevolg van de uitbreiding van de activiteiten van onderzoek en gebruik van de hemellichamen en conform artikel 18 (18).

L'Accord sur la Lune prévoit que de tels arrangements devraient intervenir suite au développement des activités d'exploration et d'utilisation des corps célestes et conformément à l'article 18 (18).


In de Overeenkomst met betrekking tot de maan staat dat dergelijke regelingen zouden moeten worden gemaakt als gevolg van de uitbreiding van de activiteiten van onderzoek en gebruik van de hemellichamen en conform artikel 18 (18).

L'Accord sur la Lune prévoit que de tels arrangements devraient intervenir suite au développement des activités d'exploration et d'utilisation des corps célestes et conformément à l'article 18 (18).


Dergelijke regelingen zouden natuurlijk enkel de Staten binden die er partij zouden bij zijn.

De tels arrangements ne lieraient bien entendu que les États qui y seraient parties.


Dergelijke regelingen zouden natuurlijk enkel de Staten binden die er partij zouden bij zijn.

De tels arrangements ne lieraient bien entendu que les États qui y seraient parties.


Ten derde hebben de Nederlandse autoriteiten geen overtuigend antwoord gegeven op de vraag hoe de administratiekosten van een dergelijk systeem zouden moeten worden gedekt, en hoe voorkomen kan worden dat het intra-EU handelsverkeer van producten wordt geremd door administratieve formaliteiten, die met het Verdrag in strijd kunnen zijn.

Enfin, les autorités néerlandaises n'ont pas fourni d'explication convaincante de la façon dont les coûts administratifs d'un tel système seraient couverts, ni de la façon dont elles éviteraient d'imposer des formalités administratives supplémentaires pour les produits circulant dans le cadre des échanges intra-UE, ce qui risquerait d'être contraire au traité.


OVERWEGENDE dat sommige lidstaten voornemens zijn tezamen met een andere lidstaat binnen een homogeen taalgebied complementaire grensoverschrijdende vaste boekenprijsregelingen toe te staan of te ontwerpen, in de mening dat dergelijke regelingen mogelijk moeten zijn mits de prijsbinding beperkt blijft tot dat taalgebied en tot uitgaven die in de betreffende taal verschijnen,

CONSIDERANT que certains Etats membres souhaitent autoriser ou établir, avec un autre Etat membre au sein d'une zone linguistique homogène, des réglementations transfrontières complémentaires concernant un prix fixe du livre, car ils estiment que des réglementations de cette nature devaient être possibles pourvu que le prix fixe reste limité à cette zone linguistique et aux éditions qui paraissent dans la langue concernée ;


Beide partijen zijn voorstanders van regionale vrijhandelsovereenkomsten, voor zover deze in overeenstemming zijn met de multilaterale regels in het kader van de GATT/WTO en spraken de hoop uit dat dergelijke regelingen zouden bijdragen tot de stimulering van de wereldeconomie.

Les deux parties se sont montrées favorables à l'introduction d'accords régionaux de libre- échange pour autant que ceux-ci soient compatibles avec les règles multilatérales établies communément par l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT) et l'organisation mondiale du commerce (OMC); les deux parties ont exprimé le souhait que de tels accords puissent contribuer à relancer l'économie mondiale.


Op basis van de rechtspraak van het Hof van Justitie van de EG en een degelijke economische evaluatie van de werking van commerciële communicatie, zou deze methode moeten helpen bij de omschrijving van de sleutelfactoren waarop toekomstige beleidsbeslissingen zouden moeten gebaseerd worden.

Fondée sur la jurisprudence de la Cour de justice des Communautés européennes et sur une analyse économique fiable du fonctionnement des communications commerciales, cette méthode devrait permettre d'identifier les éléments-clés qui devraient être à la base des décisions futures.


- Ik heb een zeer duidelijk zicht op de situatie van het overheidsbedrijf Belgocontrol en de wijze waarop de financiën zouden moeten worden aangezuiverd.

- J'ai une vue très précise de la situation de l'entreprise publique Belgocontrol et de la manière dont les finances devraient être assainies.


w