De dossiers die in aanmerking komen voor strafbemiddeling moeten een van de onderstaande belangen inhouden : de gevolgen op emotioneel vlak zijn aanzienlijk, bijvoorbeeld door de aanwezigheid van een geweldscomponent; » dat is exact wat is gezegd in verband met de onmiddellijke verschijning « het belang voor de dader, omwille van de ernstgraad van het delict en de kans op een effectieve gevangenisstraf; » dat is het criterium waarover zonet is gesproken « het belang omwille van het verleden van de dader.
Les dossiers qui devraient passer en médiation pénale sont ceux présentant un des enjeux suivants : les conséquences sont importantes au niveau émotionnel en raison, par exemple, d'une composante violente » c'est exactement ce qui a été dit pour la comparution immédiate « L'enjeu judiciaire doit être important avec une possibilité d'emprisonnement effectif » c'est le critère dont il vient d'être question « L'enjeu judiciaire doit être important en raison du passé de l'auteur.