Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarschuwing of censuur werd opgelegd » (Néerlandais → Français) :

Volgens het arrest van 26 april 1994 van het Arbitragehof, is de lezing (die tot hiertoe werd aanvaard) van artikelen 415, lid 2, en 610 van het Gerechtelijk Wetboek gecombineerd met artikel 1088 van het Gerechtelijk Wetboek in de zin dat enkel de procureur-generaal bij het Hof van cassatie, op instructie van de minister van Justitie, een verhaal tot nietigverklaring kan instellen van een door een procureur-generaal van een Hof van beroep genomen beslissing, waarbij een tuchtstraf van waarschuwing of censuur werd opgelegd aan een griffier, strijdig met artikelen 10 en 11 van de Grondwet.

Selon l'arrêt du 26 avril 1994 de la Cour d'arbitrage, les articles 415, deuxième alinéa, et 610 du Code judiciaire combinés avec l'article 1088 du même code (dont la lecture conjointe était jusqu'alors admise), interprétés en ce sens que seul le procureur général près la Cour de cassation peut, sur les instructions du ministre de la Justice, introduire une demande en annulation d'une décision d'un procureur général près une Cour d'appel infligeant à un greffier la peine disciplinaire de l'avertissement ou de la censure, violent les articles 10 et 11 de la Constitution.


« Volgens het arrest van 26 april 1994 van het Arbitragehof, is de lezing (die tot hiertoe werd aanvaard) van artikelen 415, lid 2, en 610 van het Gerechtelijk Wetboek gecombineerd met artikel 1088 van het Gerechtelijk Wetboek in de zin dat enkel de procureur-generaal bij het Hof van Cassatie, op instructie van de minister van Justitie, een verhaal tot nietigverklaring kan instellen van een door een procureur-generaal van een hof van beroep genomen beslissing, waarbij een tuchtstraf van waarschuwing of censuur werd opgelegd aan een griffier, strijdig met artikelen 10 en 11 van de Grondwet.

« Selon l'arrêt du 26 avril 1994 de la Cour d'arbitrage, les articles 415, deuxième alinéa, et 610 du Code judiciaire combinés avec l'article 1088 du même code (dont la lecture conjointe était jusqu'alors admise), interprétés en ce sens que seul le procureur général près la Cour de cassation peut, sur les instructions du ministre de la Justice, introduire une demande en annulation d'une décision d'un procureur général près une Cour d'appel infligeant à un greffier la peine disciplinaire de l'avertissement ou de la censure, violent les articles 10 et 11 de la Constitution.


Het arrest van het Arbitragehof van 26 april 1994 zegt voor recht dat de artikelen 415, tweede lid, en 610 van het Gerechtelijk Wetboek, gecombineerd met artikel 1088 van hetzelfde wetboek, geïnterpreteerd in de zin dat alleen de procureur-generaal bij het Hof van cassatie, op instructie van de minister van Justitie, bij dit hof een vordering kan indienen tot vernietiging van een beslissing van de procureur-generaal bij het Hof van beroep waarbij een disciplinaire straf van waarschuwing of censuur werd opgelegd aan een griffier van de Rechtbank van koophandel, strijdig is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.

Dans son arrêt du 26 avril 1994, la Cour d'arbitrage dit pour droit que les articles 415, alinéa 2, et 610 du Code judiciaire, combinés avec l'article 1088 du Code judiciaire, interprétés en ce sens que seul le procureur général près la Cour de cassation peut, sur les instructions du ministre de la Justice, introduire auprès de la Cour de cassation une demande en annulation d'une décision d'un procureur général près la Cour d'appel infligeant la peine disciplinaire de l'avertissement ou de la censure à un greffier du tribunal de commerce, violent les articles 10 et 11 de la Constitution.


Het arrest van het Arbitragehof van 26 april 1994 zegt voor recht dat de artikelen 415, tweede lid, en 610 van het Gerechtelijk Wetboek, gecombineerd met artikel 1088 van hetzelfde wetboek, geïnterpreteerd in de zin dat alleen de procureur-generaal bij het Hof van Cassatie, op instructie van de minister van Justitie, bij dit hof een vordering kan indienen tot vernietiging van een beslissing van de procureur-generaal bij het hof van beroep waarbij een disciplinaire straf van waarschuwing of censuur werd opgelegd aan een griffier van de rechtbank van koophandel, strijdig is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.

Dans son arrêt du 26 avril 1994, la Cour d'arbitrage dit pour droit que les articles 415, alinéa 2, et 610 du Code judiciaire, combinés avec l'article 1088 du Code judiciaire, interprétés en ce sens que seul le procureur général prés la Cour de cassation peut, sur les instructions du ministre de la Justice, introduire auprès de la Cour de cassation une demande en annulation d'une décision d'un procureur général près la cour d'appel infligeant la peine disciplinaire de l'avertissement ou de la censure à un greffier du tribunal de commerce, violent les articles 10 et 11 de la Constitution.


In hetzelfde arrest stelt het Arbitragehof vast dat het niet gevat is met de vraag of artikel 608 van het Gerechtelijk Wetboek samen gelezen met artikel 14, alinea 1, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, de artikelen van de Grondwet schenden in zoverre het griffiepersoneel niet gerechtigd is om een verhaal in te stellen tegen een tuchtsanctie van waarschuwing of censuur, opgelegd door een procureur-generaal bij het hof van beroep.

Dans le même arrêt, la Cour d'arbitrage constate qu'elle n'a pas été saisie de la question de savoir si l'article 608 du Code judiciaire, combiné avec l'article 14, premier alinéa, des lois coordonnées sur le Conseil d'État, viole les articles de la Constitution du fait que le personnel des greffes n'est pas habilité à introduire un recours contre une sanction disciplinaire d'avertissement ou de censure infligée par un procureur général près la Cour d'appel.


42. In artikel 119bis, § 4, wordt voorzien dat deze administratieve sancties moeten worden voorafgegaan door een waarschuwing dat er een inbreuk werd vastgesteld en dat, bij een volgende inbreuk of wanneer de inbreuk wordt gehandhaafd, een sanctie zal opgelegd worden.

42. L'article 119bis, § 4 prévoit que ces sanctions administratives doivent être précédées d'un avertissement qu'une infraction a été constatée et qu'une sanction sera imposée lors de la prochaine infraction ou si elle perdure.


In § 4 van het nieuwe artikel 119bis wordt voorzien dat deze administratieve sancties moeten worden voorafgegaan door een waarschuwing dat er een inbreuk werd vastgesteld en dat een sanctie zal opgelegd worden bij een volgende inbreuk of als de inbreuk wordt gehandhaafd.

Le § 4 de l'art. 119bis nouveau prévoit que ces sanctions administratives doivent être précédées d'un avertissement qu'une infraction a été constatée et qu'une sanction sera imposée lors de la prochaine infraction ou si elle perdure.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarschuwing of censuur werd opgelegd' ->

Date index: 2024-12-04
w