Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarschuwingen enerzijds wil harmoniseren terwijl ze anderzijds » (Néerlandais → Français) :

Terwijl ze enerzijds de duurzaamheid van de overheidsfinanciën moeten vrijwaren, moeten de lidstaten anderzijds werklozen, met name langdurig werklozen, aan een nieuwe baan helpen, moeten ze duurzame kwaliteitsbanen creëren en de arbeidsproductiviteit en de arbeidsverdeling verbeteren, moeten ze in onderwijs en opleiding investeren, de onderwijsresultaten verbeteren en de vaardigheden van afgestudeerden en werkenden beter op de behoeften op de arbeidsmarkt afstemmen, moeten ze een beter evenwicht tussen flexibiliteit en zekerheid bewerkstelligen en gezins ...[+++]

Tout en garantissant la durabilité des finances publiques, les États membres devraient également s'efforcer d'aider les chômeurs, en particulier les chômeurs de longue durée, à retrouver du travail; de créer des emplois durables et de qualité, en améliorant la productivité et la répartition du travail; d'investir dans l'éducation et la formation, en améliorant les résultats de l'éducation et en faisant mieux correspondre les compétences des diplômés et des travailleurs aux demandes du marché du travail; d'améliorer l'équilibre entre la flexibilité et la sécurité et d'aider à concilier vie de famille et vie professionnelle; de réformer les systèmes de pen ...[+++]


Het is niet geloofwaardig dat de Unie deze waarschuwingen enerzijds wil harmoniseren terwijl ze anderzijds toestaat dat die giftige producten eenvoudig binnen haar grondgebied verspreid kunnen worden.

? Est-il crédible d'harmoniser ces avertissements quand ces produits toxiques circuleront en toute tranquillité dans l'Union, avec l'agrément de celle-ci?


Deze regelingen zouden enerzijds consumenten en minderjarigen kunnen beschermen, terwijl ze anderzijds serieuze aanbieders de gelegenheid zouden bieden om vrij te opereren in alle lidstaten van de Europese Unie.

Ces réglementations protégeront les consommateurs et les mineurs en permettant dans le même temps à des opérateurs sérieux de travailler librement dans tous les États membres de l’Union européenne.


Ik kan niet enerzijds opstaan – als Voorzitter van de Commissie uiteraard – en zorgen dat er niets, nog geen komma, aan de basistekst van die richtsnoeren veranderd wordt, terwijl ik anderzijds hoop dat mensen in de lidstaten van de Europese Unie, werkgevers, werknemers, mensen die hun rol spelen in het economische proces, het gevoel hebben dat ze politiek bestuur zien.

Je ne peux pas d’un côté prendre parti – évidemment en tant que Président de la Commission – et m’assurer que rien, pas même un iota du texte principal de ces lignes directrices ne changent, tout en espérant, de l’autre, que les gens dans les États membres, les employeurs, les salariés, tous ceux qui jouent un rôle dans le processus économique, voient une gouvernance politique là-dedans.


De Europese instellingen zijn wel erg hypocriet bezig als ze enerzijds beweren overal de armoede te willen uitbannen terwijl ze anderzijds de industriële consortia hun gang laten gaan, met als gevolg dat zelfs hier in de rijkste landen van Europa de armoede toeneemt. Reiken de ...[+++]

Puis, comment qualifier autrement que d'hypocrite la prétention des institutions européennes à vouloir, je cite, éradiquer partout la pauvreté, alors qu’elles laissent les groupes industriels aggraver la pauvreté, ici même, dans les pays les plus riches d’Europe et servent d’instruments politiques à ces mêmes groupes pour favoriser le pillage criminel auquel ils se livrent dans les pays pauvres.


Het rapport wijst voorts op twee subjectieve aspecten van het deskundigenrapport van de Duitse regering. Men concludeert dat de auteurs enerzijds een selectief gebruikmaken van marktcijfers, terwijl ze anderzijds gegevens gebruiken vanuit hun eigen ervaringen, zonder dit uitdrukkelijk aan te geven.

Elle montre par ailleurs deux autres aspects subjectifs de l'expertise du gouvernement allemand: dans ses conclusions, elle indique, d'une part, que les données en DEM sont utilisées de manière sélective et, d'autre part, qu'elles sont partiellement remplacées par des donnés que les auteurs tirent de leur propre expérience, sans en faire expressément mention.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarschuwingen enerzijds wil harmoniseren terwijl ze anderzijds' ->

Date index: 2021-01-17
w