Dit hield in dat de richtlijn ook voor kleinere luchthavens zou gelden en het zou tevens een administratieve en bureaucratische last hebben betekend voor luchthavens waartussen wegens geografische of structurele factoren geen concurrentie bestaat.
Des aéroports de moindre taille auraient ainsi été concernés et il en serait résulté une charge administrative et bureaucratique sans grand effet pour les aéroports qui ne sont pas en situation de concurrence par suite de facteurs géographiques et structurels.