Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarvan de duitse ondernemingen bertelsmann » (Néerlandais → Français) :

De Commissie wijst erop dat het referentiekader om te beoordelen of de vrijstellingen bepaalde ondernemingen een selectief voordeel bieden het prijsblokkeringsstelsel is waarvan zij afwijken, en niet de algemene beginselen van de Duitse Grondwet.

À cet égard, la Commission constate que le cadre de référence à utiliser pour déterminer si les dérogations en cause confèrent un avantage sélectif à certaines entreprises, est le système de blocage de prix auquel elles dérogent, et non les principes généraux de la Constitution allemande.


- toepassingsgebied : - ondernemingen die al dan niet gesubsidieerd zijn waarvan de maatschappelijke zetel zich in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest bevindt en ingeschreven zijn bij de RSZ in de Franse of Duitse taalrol - niet van toepassing op : - 'Opéra royal de Wallonie' - werknemers bedoeld door de collectieve arbeidsoverseenkomst van 28/01/2005 (nr. 74349/CO/304) - onderwerp : functieclassificatie in de sector van de dramatis ...[+++]

- champ d'application : - entreprises subventionnées ou non dont le siège social est situé en Région de Bruxelles-Capitale et inscrit auprès de l'ONSS dans le régime linguistique francophone ou germanophone - hors du champ d'application : - Opéra royal de Wallonie - travailleurs visés par la convention collective du travail du 28/01/2005 (n° 74349/CO/304) - objet : classification des fonctions dans le secteur des spectacles d'art dramatique d'expression scénique - exécution de la convention numéro 115649 du 18/06/2013 - durée de validité : à partir du 01/01/2015, pour une durée indéterminée - force obligatoire demandée : oui - numéro d'e ...[+++]


Op 4 november 2004 werd bij de Commissie overeenkomstig artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 (hierna „de concentratieverordening” genoemd) een voorgenomen concentratie aangemeld op grond waarvan de Duitse ondernemingen Bertelsmann AG (hierna „Bertelsmann” genoemd) en haar volle dochteronderneming Gruner+Jahr AG Co. KG (hierna „G+J” genoemd) en Axel Springer AG (hierna „Springer” genoemd) de gezamenlijke zeggenschap zouden verwerven over de Duitse onderneming NewCo (hierna „NewCo” genoemd) door de verwerving van aandelen van een nieuw opgerichte onderneming die een gemeenschappelijke onderneming is.

Le 4 novembre 2004, la Commission a reçu notification, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (ci-après «règlement sur les concentrations»), d'un projet de concentration dans le cadre duquel les entreprises allemandes Bertelsmann AG (ci-après «Bertelsmann»), Gruner+Jahr AG Co. KG (ci-après «G+J»), la filiale dont Bertelsmann détient le contrôle exclusif, et Axel Springer AG (ci-après «Springer») envisagent d'acquérir le contrôle en commun d'une nouvelle entreprise allemande (ci-après «la nouvelle entreprise») par l'achat d'actions de cette entreprise nouvellement créée et constituant une entreprise commune.


Ik wil u hier met name wijzen op twee aspecten waarover het verslag terecht kritisch is en die rechtgezet dienen te worden. Allereerst is er de bijna volledige concentratie van de dagbladen in handen van buitenlandse en om precies te zijn, Duitse, ondernemingen waarvan de economische en politieke belangen onweerlegbaar indruisen tegen die van de Tsjechische republiek. Vooral het pluralisme en de onafhankelijkheid van de media zijn het slachtoffer.

Le premier aspect concerne la concentration presque totale des quotidiens entre les mains de groupes de distribution étrangers (en particulier allemands) dont les intérêts économiques et politiques sont en nette contradiction avec les intérêts objectifs de la République tchèque, notamment en ce qui concerne la vision pluraliste et l’indépendance des médias.


De Europese Commissie heeft beslist een grondig onderzoek in te stellen naar de voorgestelde concentratie van de wereldwijde activiteiten inzake muziekopname van het Duitse Bertelsmann AG en het Japanse Sony Corp. Na een routinecontrole, die een maand heeft geduurd, is de Commissie bezorgd dat deze concentratie een gezamenlijke machtspositie van de grote ondernemingen op de markten voor muziekopname zou kunnen doen ontstaan of versterken.

La Commission européenne a décidé d'ouvrir une enquête approfondie sur le projet de concentration des activités mondiales dans le secteur du disque de la société allemande Bertelsmann AG et de la société japonaise Sony Corp. A l'issue d'un examen de routine d'un mois, la Commission craint que l'opération ne crée ou ne renforce une position dominante collective des grosses sociétés de production musicale sur les marchés du disque.


De Europese Commissie heeft goedkeuring verleend voor de geplande operatie waarbij het Duitse Bertelsmann Music Group (BMG) de Nederlandse ondernemingen Zomba Record en Zomba Music zal overnemen van het Nederlandse Summer Shore.

La Commission européenne a autorisé le projet de concentration par lequel le groupe allemand Bertelsmann Music Group (BMG) entend acquérir les deux entreprises néerlandaises Zomba Record et Zomba Music auprès du Néerlandais Summer Shore.


De portefeuilles van de contracten betreffende in België gelegen risico's onderschreven in vrije dienstverrichting door de Duitse bijkantoren van de ondernemingen naar Frans recht « Assurances Générales de France IART » en « AGF Marine, aviation, transport », waarvan de maatschappelijke zetels respectievelijk gevestigd zijn rue de Richelieu 87, 75002 Paris, en rue Notre-Dame des Victoires 23-27, 75002 Paris, werden overgedragen aan de onderneming naar Nederlands recht « Sa ...[+++]

Les portefeuilles des contrats soucrits en libre prestation de services relatifs à des risques situés en Belgique des succursales allemandes des sociétés de droit français « Assurances générales de France IART » et « AGF Marine, aviation, transport », dont les sièges sociaux sont situés respectivement rue de Richelieu 87, 75002 Paris, et rue Notre-Dame des Victoires 23-27, 75002 Paris, ont été transférés à la société de droit néerlandais « Sampo Industrial Insurance N.V».


(3) De Wirtschaftsvereinigung Stahl (hieronder "WV" genoemd) is een vereniging waarvan vrijwel alle Duitse staalproducenten en enkele Belgische en Luxemburgse ondernemingen lid zijn.

(3) La Wirtschaftsvereinigung Stahl (ci-après dénommée «WV») est une association à laquelle appartiennent la quasi-totalité des entreprises sidérurgiques allemandes ainsi que des membres associés belges et luxembourgeois.


In juni 1994 hebben drie Duitse ondernemingen, Bertelsmann AG, Taurus (van het Kirch-concern) en Deutsche Bundespost Telekom, bij de Commissie een aanmelding ingediend betreffende de voorgenomen oprichting van een gemeenschappelijke onderneming, MSG Media Service, die ten doel zou hebben administratieve en technische diensten te verlenen aan de exploitanten van digitale betaaltelevisie.

En juin 1994, trois entreprises allemandes, Bertelsmann AG, Taurus du Groupe Kirch, et Deutsche Bundespost Telekom ont notifié à la Commission un projet de création d'une entreprise commune, MSG Media Service, destinée à fournir des services administratifs et techniques aux opérateurs de télévision digitale à péage.


Deze alliantie brengt de ondernemingen America Online (marktleider in de Verenigde Staten), Bertelsmann (de grootste uitgeversgroep in Duitsland en in Europa) en Deutsche Telekom (de dominerende telecommunicatie-operator in Duitsland en de grootste in Europa) samen; zij zou nog kunnen uitgebreid worden met een andere Duitse uitgeversgroep: Axel Springer.

Cette alliance réunit les sociétés America Online (leader sur ce marché aux Etats-Unis), Bertelsmann (premier groupe d'édition en Allemagne et en Europe) et Deutsche Telekom (opérateur de télécommunications dominant en Allemagne et premier en Europe); elle pourrait être élargie à un autre groupe d'édition allemand: Axel Springer .


w