Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «waarvan de toentertijd geformuleerde opmerkingen » (Néerlandais → Français) :

Voor het overige verwijs ik naar mijn antwoord op het door het geachte lid op 8 februari 2010 gestelde vraag betreffende het jaar 2009 (schriftelijke vraag nr. 4-6820), waarvan de toentertijd geformuleerde opmerkingen nog steeds integraal van toepassing zijn.

Cela étant, je renvoie à ma réponse à la question posée par l’honorable membre en date du 8 février 2010 relative à l’année 2009 (question écrite n° 4-6820) dont les remarques formulées à l’époque sont toujours intégralement d’application.


De heer Barbeaux c.s. dienen hierop een amendement in (stuk Senaat, nr. 2-1075/2, amendement nr. 3) waarvan de voorgestelde tekst rekening houdt met de hierboven geformuleerde opmerkingeN. -

M. Barbeaux et consorts déposent ensuite un amendement (do c. Sénat, nº 2-1075/2, amendement nº 3) dont le texte tient compte des observations formulées ci-dessus.


De heer Barbeaux c.s. dienen hierop een amendement in (stuk Senaat, nr. 2-1075/2, amendement nr. 3) waarvan de voorgestelde tekst rekening houdt met de hierboven geformuleerde opmerkingen.

M. Barbeaux et consorts déposent ensuite un amendement (doc. Sénat, nº 2-1075/2, amendement nº 3) dont le texte tient compte des observations formulées ci-dessus.


2. a) Wat de drie bovenvermelde websites van de Kanselarij betreft, waarvan de labelisatie aan de gang is, wordt alles in het werk gesteld om aan de opmerkingen en de vragen tot aanpassing die in het kader van de audit door Anysurfer geformuleerd werden, tegemoet te komen. b) De gevraagde aanpassingen worden momenteel doorgevoerd.

2. a) S'agissant des trois sites propres susmentionnés de la Chancellerie dont la labellisation est en cours, tout est mis en oeuvre pour répondre aux observations et demandes d'adaptation faites dans le cadre de l'audit réalisé par Anysurfer. b) Les adaptations demandées sont en cours de réalisation.


Daarentegen hebben verschillende departementen in het fonds in de loop van 1994 een reeks waarnemingen en opmerkingen geformuleerd in antwoord op vragen van verschillende beheerders. Ook toen professor Spahn van 1993 tot 1995 als consultant door het IMF werd aangeworven heeft zich een debat ontsponnen, waarvan de hoofdpunten werden gepubliceerd in het tijdschrift « Finance and Development » in 1996.

Toutefois les services du fonds ont formulé en 1994 une série d'observations et remarques en réponse à des questions soulevées par des administrateurs, et le passage du professeur Spahn dans les services du fonds en tant que consultant de 1993 à 1995 a donné lieu à un débat contradictoire avec des économistes de fonds, dont l'essence a été publiée dans la revue Finance et Développement en 1996.


Een van de opmerkingen die toentertijd geformuleerd zijn, was specifiek gericht aan het adres van de lidstaten die bindende drempels hadden vastgesteld, waaronder Oostenrijk.

L’une des recommandations formulées alors visait spécifiquement les États membres, tels que l’Autriche, qui avaient fixé des seuils contraignants.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het C ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Co ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional ...[+++]


De Raad heeft in zijn advies destijds geen bijzondere opmerkingen geformuleerd met betrekking tot artikel 111 — nu 109terD — waarvan de tekst sindsdien niet wezenlijk gewijzigd werd.

Le Conseil n'a pas formulé de remarques spécifiques à l'époque concernant l'article 111 — l'actuel 109terD — dont le texte n'a pas été foncièrement modifié depuis.


Aangezien wij niet alle plannen afzonderlijk konden behandelen, hebben wij ons moeten beperken tot zeer algemene opmerkingen op basis waarvan wij voorstellen hebben geformuleerd. Ik hoop dat de Commissie en de Raad zowel bij deze als bij de toekomstige plannen terdege rekening zal houden met onze suggesties.

Nous n'avons pas pu procéder à un examen individuel de chacun d'entre eux et nous avons dû nous limiter à des considérations à caractère très général et, sur cette base, nous avons fait des propositions que la Commission et le Conseil prendront, je l'espère, en considération pour les plans d'action actuels et pour ceux à venir.


w