Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarvan ik niet alleen de hoofdstad heb bezocht » (Néerlandais → Français) :

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, toen ik afgelopen maand de delegatie begeleidde die werd geleid door mijn collega en vriend, de heer Salafranca, ben ik voor de vijfde maal in vijf jaar in dit land geweest, waarvan ik niet alleen de hoofdstad heb bezocht, maar ook het grootste deel heb doorkruist, van de Panshir-vallei in het noorden tot Kandahar, de hoofdstad van de provincie Pashhtun in het zuiden, via Herat, Mazar-Sharif en Bamian, de plaats van de gigantische boeddha’s die in 2001 ten offer zijn gevallen aan die stompzinnige barbaarse acties van de Taliban.

- Madame la Présidente, Madame le Commissaire, en accompagnant, le mois dernier, la délégation conduite par mon collègue et ami Ignacio Salafranca, je retournais, pour la cinquième fois en cinq ans, sur ce territoire, dont je n’ai pas seulement visité la capitale, mais aussi parcouru la plus grande partie, depuis la vallée du Panchir, au nord, jusqu’à Kandahar, capitale du Sud pachtoune, en passant par Herat, Mazar-Sharif et Bamian, le site des bouddhas géants, victimes en 2001 de la stupide barbarie des talibans.


Hoe het ook zij, ik heb gedacht aan de mogelijkheid morgen te vragen om een terugverwijzing van dit dossier naar de commissie, vóór de eindstemming, maar later heb ik er nog eens over nagedacht en toen zag ik in dat daardoor dit voorstel, waarvan ik denk dat het goed is voor Groenland en voor de Europese Unie, alleen nog meer kan worden vertraagd en dat dat niet wenselijk ...[+++]

En tout cas, j’avais envisagé la possibilité de demander que ce rapport soit renvoyé en commission avant d’atteindre le vote final, mais j’ai ensuite changé d’avis et je me suis rendue compte que cela ne ferait que retarder davantage cette proposition, qui, selon moi, est positive pour le Groenland et pour l’Union européenne, et qu’il serait conseillé de ne pas la retarder davantage.


Er is nog een derde punt waaraan de Industriecommissie waarvan ik het advies heb opgesteld, grote waarde hecht. De kennis en vaardigheden van technici en ontwikkelaars moeten een rol van betekenis in de auto-industrie gaan spelen en deze vakbekwame technici mogen door verkeerde beslissingen van bestuurders niet langer aan banden worden gelegd. Ik ben er vast van overtuigd dat er dan zeer binnenkort ...[+++]

Le troisième point, auquel la commission de l’industrie, dont j’ai rédigé l’avis, accorde une grande importance, est la nécessité de s’assurer, sur le long terme, que les connaissances et les compétences des ingénieurs et des développeurs dans l’industrie automobile rentrent en ligne de compte et que ces bons ingénieurs ne soient pas ensuite étouffés par des politiques de gestion qui vont dans la mauvaise direction.


Ik heb het dan niet alleen over financiële steun – waarvan wij, moet ik eerlijk zeggen, maar bitter weinig hebben gezien – maar ook over meer praktische oplossingen, waarbij de Europese Unie, waarvan ons land lid is, de enorme instroom van immigranten naar ons land zou kunnen helpen opnemen.

Je ne parle pas seulement d’aide financière (une aide financière, je dois l’avouer, jusqu’à présent très maigre), mais de plusieurs solutions concrètes par lesquelles l’Union européenne, dont nous sommes membres, pourrait nous aider à absorber l’énorme flux d’immigrants qui arrive dans notre pays.


– (IT) Mevrouw de Voorzitter, ik heb evenals heel de Europese Volkspartij tegen het verslag-Watson gestemd, niet alleen omdat de amendementen van de fractie, waarvan ik de eer heb lid te zijn, niet zijn aangenomen, maar ook omdat de gepensioneerden er genoeg van hebben Europa steeds voller te zien met burgers uit derde landen die nauwelijks middelen van bestaan hebben.

- (IT) Madame la Présidente, j'ai voté contre le rapport Watson, comme l'ensemble du parti populaire européen, dont j'ai le plaisir de faire partie, non seulement parce que les amendements du groupe n'ont pas été adoptés, mais aussi parce que les retraités en ont assez de voir le territoire de l'Union européenne de plus en plus rempli de personnes originaires de pays tiers qui ne disposent pas des moyens nécessaires à leur subsistance.


Met die benadering sta ik hoegenaamd niet alleen, want ook onze partners vragen dat. De vrijwel eerste vraag die wordt gesteld in elk land dat ik tot nog toe heb bezocht, is wat onze privé-sector kan doen voor dat land en zijn privé-sector.

Dans chaque pays que j'ai visité jusqu'à présent, la première question que l'on pose consiste à savoir ce que notre secteur privé peut faire pour le pays en question et son secteur privé.


Tenslotte wens ik er toch nog uw aandacht op te vestigen dat ik tijdens de vorige legislatuur niet alleen beslist heb om de zogenaamde «Rosoux-schuld» versneld terug te betalen (waardoor de totale last van de gevorderde interesten in belangrijke mate beperkt werd), maar dat ik ook nog een aantal andere maatregelen ten gunste van de gemeenten heb getroffen (geleidelijke vermindering van de administratiekosten van 3 naar 1%, de toekenning van renteloze voorschotten aan de gemeenten, de afschaffing van artikel 25 van de wet 19 juli 1930 op grond waarvan Belgacom ...[+++]

Je souhaite enfin attirer votre attention sur le fait que durant la législature précédente, j'ai non seulement décidé d'accélérer le remboursement de la «dette Rosoux» (ce qui a permis une réduction significative de la charge totale des intérêts réclamés), mais que j'ai également pris un certain nombre d'autres mesures en faveur des communes (réduction progressive des frais administratifs de 3 à 1%, octroi d'avances sans intérêts aux communes, suppression de l'article 25 de la loi du 19 juillet 1930 accordant à Belgacom une exonération des taxes et impôts au profit des provinces et communes, et majoration des taxes additionnelles pour le ...[+++]


Bovendien heb ik in het kader van de fiscale hervorming voorgesteld om de toeslag op de belastingvrije som, die thans krachtens artikel 133, § 1, 1° WIB 1992 alleen wordt verleend aan niet-hertrouwde weduwnaars of weduwen en aan nooit gehuwde vaders of moeders met één of meer kinderen ten laste, en waarvan het geïndexeerde bedrag voor het aanslagjaar 2001 45 000 frank bedraagt, uit te breiden tot alle eenoudergezinnen.

De plus, j'ai proposé dans le cadre de la réforme fiscale d'étendre le supplément de quotité du revenu exemptée d'impôt qui n'est actuellement octroyé qu'aux veufs ou veuves, non remariés, et aux pères ou mères célibataires ayant un ou plusieurs enfants à charge en vertu de l'article 133, § 1er, 1° CIR 1992, dont le montant indexé s'élève à 45 000 francs pour l'exercice d'imposition 2001, aux familles monoparentales.


In het Waals Parlement heb ik de heer Courard, minister van lokale besturen, en de heer Marcourt, minister van de Waalse Economie, geïnterpelleerd over de aandacht die aan dat dossier moest worden besteed, om te voorkomen dat de FN Herstal dat belangrijke contract zou mislopen, niet alleen vanuit financieel oogpunt - inzake Waalse werkgelegenheid - maar ook voor het imago van de onderneming waarvan het Waals Gewest de ...[+++]

J'ai interpellé au Parlement wallon M. Courard, ministre des Pouvoirs locaux, et M. Marcourt, ministre de l'Économie wallonne, sur l'attention qu'il fallait y consacrer en vue de ne pas priver la FN Herstal de ce contrat important, non seulement financièrement - sur le plan des emplois wallons - mais aussi en termes d'image pour cette entreprise, dont l'actionnariat est entièrement détenu par la Région wallonne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarvan ik niet alleen de hoofdstad heb bezocht' ->

Date index: 2022-06-15
w