Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarvan men onmogelijk vooraf » (Néerlandais → Français) :

Een definitieve benoeming als ondersteunend rechter biedt een echte oplossing voor het probleem van de chronische gerechtelijke achterstand, waarvan men onmogelijk vooraf kan inschatten binnen welk tijdsbestek hij zal worden weggewerkt;

Une nomination définitive en qualité de juge de renfort offre une véritable solution au problème de l'arriéré judiciaire chronique, dont la durée de résorption ne peut pas être estimée à l'avance;


Een definitieve benoeming als ondersteunend rechter biedt een echte oplossing voor het probleem van de chronische gerechtelijke achterstand, waarvan men onmogelijk vooraf kan inschatten binnen welk tijdsbestek hij zal worden weggewerkt;

Une nomination définitive en qualité de juge de renfort offre une véritable solution au problème de l'arriéré judiciaire chronique, dont la durée de résorption ne peut pas être estimée à l'avance;


Hierdoor kan men onmogelijk vooraf weten hoeveel Vlaamse verkozenen er zullen zijn in de kieskring Leuven-Brussel-Halle-Vilvoorde.

Il devient dès lors impossible de savoir à l'avance combien d'élus flamands il y aura dans la circonscription électorale de Louvain-Bruxelles-Hal-Vilvorde.


Bovendien zouden die DNA-testen niet als aanvulling op de documenten mogen worden voorgesteld in dossiers waarvan men al vooraf weet dat ze niet door de Dienst Vreemdelingenzaken zullen geraken.

De plus, les tests ADN ne devraient pas être subsidiaires aux documents dans ces dossiers où l'on sait à l'avance qu'ils ne vont pas passer l'examen de l'Office des étrangers.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee vonnissen van 24 februari 2016 in zake respectievelijk M.A. en K. N'G. tegen de ambtenaar van de burgerlijke stand van de stad Namen en L.V.D. en K.D. tegen de ambtenaar van de burgerlijke stand van de gemeente Sambreville, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 7 maart 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vragen gesteld : « Schenden de artikelen 63, 165 en 167 van het B ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par deux jugements de 24 février 2016 en cause respectivement de M.A. et K. N'G. contre l'officier de l'état civil de la ville de Namur et de L.V.D. et K.D. contre l'officier de l'état civil de la commune de Sambreville, dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 7 mars 2016, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé les questions préjudicielles suivantes : « Les articles 63, 165 et 167 du Code civil, pris isolément ou ensemble, en ce qu'ils font dépendre, selon l'interprétation qui leur est donnée, de la date de mariage choisie p ...[+++]


De commentaar met betrekking tot de ontworpen artikelen 27 en 29 vermeldt : « Ten opzichte van de huidige tekst van artikel 23quinquies, wordt er voorgesteld om expliciet toe te voegen dat de inschrijving in het register dat wordt gehouden door de openbare vastgoedoperator niet mag worden geweigerd op grond van motieven die betrekking hebben op de huidige locatie van de kandidaat-huurder of het bedrag van zijn minimuminkomen. Zo blijft het hier namelijk gaan om een bijkomend uitsluitingscriterium - zelfs indien het voor de openbare vastgoedoperatoren legitiem zou kunnen zijn te voorkomen dat gezinnen, ...[+++]

Le commentaire relatif aux articles 27 et 29 en projet mentionne : « Par rapport au texte actuel de l'article 23quinquies, il est proposé d'ajouter explicitement que l'inscription au registre tenu par l'opérateur immobilier public ne peut pas être refusée pour des motifs tenant à la localisation actuelle du candidat-locataire ou au montant de ses revenus minimaux. En effet, et même s'il peut être légitime pour les opérateurs immobiliers publics d'éviter d'installer dans leur parc immobilier des ménages qui risquent de s'avérer incapables de payer le loyer, il reste qu'il s'agit là d'un critère d'exclusion en amont. Par ailleurs, il convi ...[+++]


Zelfs indien niet al deze argumenten van toepassing zijn op alle PPA’s (daar de toegestane kostencategorieën in zekere mate met de PPA’s variëren), bevatten alle PPA’s prijselementen die men onmogelijk vooraf nauwkeurig kan bepalen.

Bien que tous les points mentionnés ne concernent pas tous les AAE (étant donné que la catégorie des coûts acceptables varie dans une certaine mesure en fonction des divers accords) chaque AAE inclut des éléments de prix ne pouvant être préalablement établis.


Als iemand zich ingeschreven heeft voor twee vergelijkende selecties waarvan modules hetzelfde zijn, dan kan die persoon geen twee keer deelnemen aan dezelfde module en is het dus onmogelijk dat hij daar in de eerste selectie niet voor geslaagd zou zijn en in de andere selectie wel.- SELOR gaat hem nog niet laten deelnemen in die tweede selectie omd ...[+++]

Si une personne s'est inscrite à deux sélections comparatives dont les modules sont identiques, elle ne peut pas participer deux fois au même module et il est dès lors impossible qu'elle échoue à la première sélection mais qu'elle réussisse l'autre.- SELOR ne laissera pas ce candidat prendre part à la deuxième sélection étant donné qu'il est déjà inscrit à ce module et il faudra attendre les résultats de celui-ci pour pouvoir déterminer si le candidat concerné est dispensé ou s'il est exclu pour une période de six mois.


Wanneer men evenwel, voor de ondernemingen waar er reeds28 dagen of meer vakantie in vijfdagenweekstelsel (32 dagen in zesdagenweekstelsel) toegekend worden, vaststelt dat de maatregel het onmogelijk maakt om het peil van de dienstverlenging aan de cliënten te handhaven, kan er een paritaire onderhandeling, die in een bedrijfsovereenkomst uitmondt, plaatshebben in de onderneming of het ondernemingsverbond om de vooraf ...[+++]

Toutefois, pour les entreprises dans lesquelles il est déjà octroyé 28 jours de congé ou plus en régime hebdomadaire de cinq jours (32 jours en régime hebdomadaire de six jours), s'il est constaté l'impraticabilité de la mesure pour préserver le niveau de l'offre de services aux bénéficiaires, une négociation paritaire concrétisée par une convention d'entreprise peut avoir lieu dans l'entreprise ou dans la fédération d'entreprises en vue de convertir des jours de congé préexistants (1, 2 ou 3) en l'octroi d'un avantage équivalent.


In België is het echter onmogelijk om alles globaal aan te pakken. Men moet vooraf rekening houden met de moeilijkheden die daarmee gepaard gaan.

En Belgique, il est cependant impossible d'envisager une approche globale pour tout et il faut tenir compte des difficultés qu'elle entraînerait.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarvan men onmogelijk vooraf' ->

Date index: 2022-06-04
w