Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanneming van wagens
Bekleding van klassieke wagens restaureren
Een wagen aankoppelen
Een wagen bijplaatsen
Een wagen bijzetten
Milieuvriendelijke wagen
Overname van wagens
Paarden voor koetsen spannen
Papier over vorm spannen
Schone auto
Stoffering van klassieke wagens restaureren
Verontreinigingsvrije wagen
Wagen uitgerust met brandbestrijdingsapparaten
Wagen voor anesthesist
Wagen voor centrale voorraad
Wagen voor instrumenten

Traduction de «wagen spannen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een wagen aankoppelen | een wagen bijplaatsen | een wagen bijzetten

accrocher un wagon | ajouter un wagon


wagen voor centrale voorraad

chariot de distribution centrale






bekleding van klassieke wagens restaureren | stoffering van klassieke wagens restaureren

effectuer la restauration de la sellerie de voitures classiques


milieuvriendelijke wagen | schone auto | verontreinigingsvrije wagen

voiture propre


aanneming van wagens | overname van wagens

acceptation de wagons


paarden voor koetsen spannen

atteler des chevaux à une calèche


papier over vorm spannen

presser du papier sur un moule


wagen uitgerust met brandbestrijdingsapparaten

véhicule des services de lutte contre l'incendie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(FR) “Je moet het paard niet achter de wagen spannen”.

Il ne faut pas mettre la charrue avant les bœufs.


Naar mijn mening zouden we onze discussies niet moeten beginnen met sancties voor de lidstaten, omdat we dan het paard achter de wagen spannen.

À mon avis, nous ne devrions pas commencer nos discussions par les sanctions à l’égard des États membres, parce que cela serait mettre la charrue avant les bœufs.


Ik wil alleen zeggen dat we in Ierland het paard achter de wagen spannen.

Je tiens seulement à dire qu’en Irlande, nous avons mis la charrue avant les bœufs.


Wat voor mij aanleiding is op te merken dat het in 2006 beslist een geval was van het paard achter de wagen spannen.

Ce qui m’amène à dire qu’en 2006 on a réellement mis la charrue avant les bœufs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De komende dagen zullen we hier debatteren over een mededeling van de Commissie over de hervorming van de gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt. Daarom wil ik het paard niet achter de wagen spannen, maar de tijd nemen voor de hervorming van regelgeving die heel delicaat is en de Europese wijnproducenten sterk verdeelt.

Étant donné que, dans les prochains jours, nous aurons à débattre ici d’une communication de la Commission réformant l’OCM du vin, j’estime qu’il n’y pas lieu de mettre la charrue avant les bœufs, mais qu’il faut donner du temps au temps pour réformer une réglementation aussi délicate et qui divise fortement les producteurs de vins européens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wagen spannen' ->

Date index: 2025-01-21
w