De aandacht van het geachte lid wordt gevestigd op het feit dat het hier gaat om het geheel van de imperatieve controleopdrachten voor de jaren 2013 en 2014, inzake alle materies, terwijl de cijfers opgenomen in het rapport van het Rekenhof en vermeld in diens vraag enkel de personenbelasting betreffen gedurende de controleperiode 2012.
L'attention de l'honorable membre est attirée sur le fait qu'il s'agit là de l'ensemble des missions de contrôle impératives pour les années 2013 et 2014, toutes matières confondues, alors que les chiffres repris dans le rapport de la Cour des comptes et évoqués dans sa question ne concernent que l'impôt des personnes physiques et sont relatifs à la période de contrôle 2012.