Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «want daar zoals » (Néerlandais → Français) :

Voor hernieuwbare hulpbronnen zoals vis, schoon water en land, ligt dit anders, want daar is sprake van verlies van biodiversiteit en habitats.

Pour les ressources renouvelables telles que les poissons, l'eau pure et les sols, la situation est différente en raison de la diminution de la biodiversité et des habitats.


Daarnaast worden een aantal voorstellen qua « governance » of bestuurlijke aanpak inzake duurzame ontwikkeling voorgesteld, want daar, zoals geweten, ontbreekt het aan in de EU. Op een zekere manier zou men kunnen zeggen dat de EU-situatie het spiegelbeeld vormt van de Belgische situatie : een algemene beleidsdoelstelling die luidt als volgt « De Unie zet zich in voor de duurzame ontwikkeling van Europa, op basis van een evenwichtige economische groei en van prijsstabiliteit, een sociale markteconomie met een groot concurrentievermogen die gericht is op volledige werkgelegenh ...[+++]

En parallèle sont formulées une série de propositions dans le domaine de la « gouvernance » ou de l'approche administrative en matière de développement durable, car, comme on le sait, c'est cela qui fait défaut au sein de l'UE. D'une certaine manière, on pourrait dire que la situation de l'UE est le reflet de celle de la Belgique; on y trouve un objectif de politique générale formulé comme suit: « L'Union œuvre pour le développement durable de l'Europe fondé sur une croissance économique équilibrée et sur la stabilité des prix, une é ...[+++]


Dit is natuurlijk niet van toepassing op de gehuwde draagmoeder, want daar geldt het vermoeden van vaderschap zoals dat is neergelegd in artikel 315 in samenhang met artikel 318, § 4.

Ceci n'est évidemment pas applicable à la mère porteuse mariée lorsque joue la présomption de paternité de l'article 315 combiné avec l'article 318, § 4.


Dit is natuurlijk niet van toepassing op de gehuwde draagmoeder, want daar geldt het vermoeden van vaderschap zoals dat is neergelegd in artikel 315 in samenhang met artikel 318, § 4.

Ceci n'est évidemment pas applicable à la mère porteuse mariée lorsque joue la présomption de paternité de l'article 315 combiné avec l'article 318, § 4.


U moet daarbij een transfer richting het RIZIV uitwerken, met alle aspecten, waaronder de financiering voor het stelsel van de werknemers, de re-integratie van arbeidsongeschikte ambtenaren, enz. Daarnaast moet er nog een overleg komen met de deelstaten en lokale besturen over welke optie zij nemen voor hun ambtenaren (met dus het risico van een aparte regeling en statuut per overheid in functie van de optie die genomen wordt). Want uiteraard moeten ook daar aspecten zoals financiering geregel ...[+++]

À cet égard, vous devez opérer vers l'INAMI un transfert englobant tous les aspects concernés, dont le financement du régime des travailleurs salariés, la réintégration des fonctionnaires en incapacité de travail, etc. Parallèlement, une concertation doit encore être menée avec les entités fédérées et les administrations locales concernant l'option à prendre par ces pouvoirs pour leurs fonctionnaires (avec par conséquent le risque de voir mis en place des régimes et des statuts différents selon les options choisies par les pouvoirs co ...[+++]


Net zoals de Spaanse griep Edvard Munch trof zou de Mexicaanse griep ook de hedendaagse groten der aarde treffen, want wat in continenten zoals Afrika zou gebeuren, daar zou niemand zicht op hebben.

De même que la grippe espagnole avait frappé Edvard Munch, la grippe mexicaine allait aussi toucher les grands de ce monde. Par ailleurs, personne ne pourrait jamais connaître l'étendue des ravages sur des continents tels que l'Afrique.


In de tijd vóór de crisis was men de mening toegedaan dat in het geringe aantal sectoren met hoge arbeidsintensiteit, zoals catering – want daar werden wij geconfronteerd met de weerslag van de crisis – de aandacht gericht moest zijn op prijsstijgingen en kosten voor levensonderhoud.

Pendant la première phase, avant la crise, l’idée était de se concentrer sur quelques secteurs à forte intensité de main-d’œuvre, tels que la restauration, car nous avions un impact, principalement sur les prix élevés et le coût de la vie.


En is het wel zo’n goed idee nee te zeggen tegen het voorstel om – zoals in de Verenigde Staten gebeurt – douanetarieven in te voeren ter verdediging van de eigen producties en de werkende bevolking, als er sprake is van een ware handelsagressie? Want daar is momenteel echt sprake van, zoals wel blijkt uit de abnormale toename van Chinese export.

Par conséquent, sommes-nous sûrs de pouvoir mettre de côté l’idée d’imposer des droits pour protéger notre production et nos travailleurs, à l’instar des États-Unis, en période d’agression commerciale, comme c’est le cas avec les hausses anormales des exportations chinoises?


En is het wel zo’n goed idee nee te zeggen tegen het voorstel om – zoals in de Verenigde Staten gebeurt – douanetarieven in te voeren ter verdediging van de eigen producties en de werkende bevolking, als er sprake is van een ware handelsagressie? Want daar is momenteel echt sprake van, zoals wel blijkt uit de abnormale toename van Chinese export.

Par conséquent, sommes-nous sûrs de pouvoir mettre de côté l’idée d’imposer des droits pour protéger notre production et nos travailleurs, à l’instar des États-Unis, en période d’agression commerciale, comme c’est le cas avec les hausses anormales des exportations chinoises?


Vanuit Waalse kant hebben ze daar trouwens alle belang bij, want zoals het Luikse hinterland belangrijk is voor de Vlaamse havens, is het omgekeerde evenzeer het geval.

Du côté wallon, c'est également intéressant. En effet, si l'hinterland liégeois est important pour les ports flamands, l'inverse l'est tout autant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want daar zoals' ->

Date index: 2021-07-19
w