Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «want dat heeft reeds uitvoerig » (Néerlandais → Français) :

Zoals de minister van Financiën reeds uitvoerig uiteenzette, heeft de FOD Financiën vanaf 2013 reeds werk gemaakt van de verbetering van de gelijke behandeling van belastingplichtigen.

Comme le ministre des Finances l'a déjà amplement exposé, le SPF Finances s'est déjà attelé en 2013 à l'amélioration de l'égalité de traitement des contribuables.


bevat een uitvoerige beschrijving van de eerste maatregelen die de betrokken lidstaat reeds heeft genomen met het oog op het verzekeren van visumvrij reizen met het betrokken derde land, en alle relevante informatie.

comporte un exposé circonstancié des premières mesures que l'État membre concerné a prises en vue d'assurer l'exemption de visa avec le pays tiers en cause et contient toutes les informations nécessaires.


De in de eerste alinea bedoelde kennisgeving is met redenen omkleed en bevat alle relevante gegevens en statistieken, alsmede een uitvoerige beschrijving van de eerste maatregelen die de betrokken lidstaat reeds heeft getroffen teneinde verbetering te brengen in de situatie.

La notification visée au premier alinéa énonce les motifs sur lesquels elle se fonde et comporte des données et statistiques pertinentes, ainsi qu'un exposé circonstancié des premières mesures que l'État membre concerné a prises en vue de remédier à la situation.


Dit heeft hier evenwel geen invloed want de Belgische wetgeving is hieromtrent reeds voldoende strikt en in ieder geval conform aan de nieuwe bepalingen.

Cela n'a toutefois aucune incidence en l'espèce car la législation belge est déjà suffisamment stricte à ce propos et de toute façon conforme aux nouvelles dispositions.


Wij willen het debat niet opnieuw openen, want dat heeft reeds uitvoerig plaatsgevonden in de commissie, maar wij zijn wel van mening dat - zoals ook de Raad, de Commissie en de Rekenkamer naar voren hebben gebracht - de belasting op de toegevoegde waarde in het verleden een bron van misbruik is geweest, toen het erom ging een gedeelte van de BTW terug te betalen.

Nous ne voulons pas rouvrir un débat mené consciencieusement en commission, mais nous pensons que cette taxe, comme l’ont signalé le Conseil, la Commission et la Cour des comptes, a donné lieu par le passé à de graves abus lorsqu’une partie de celle-ci était remboursée.


1. wijst erop dat de Commissie reeds uitvoerig met diverse belanghebbenden overleg heeft gepleegd over het thema faillissement van luchtvaartmaatschappijen;

1. note que la Commission a engagé une large consultation des parties prenantes sur la question des faillites des compagnies aériennes;


De Commissie heeft in haar Mededeling van april 2008 aan het Parlement en de Raad inzake het Europese Nabuurschapsbeleid (ENB) reeds uitvoerig haar mening gegeven over de ontwikkeling van intensievere, vruchtbaardere betrekkingen met onze ENB-partners op grond van het differentiatiebeginsel, waarbij ze Israël heeft genoemd als een van de koplopers binnen het ENB.

Dans sa communication sur la politique européenne de voisinage (PEV) au Parlement et au Conseil d’avril 2008, la Commission a déjà exposé son avis sur l’établissement de relations plus intenses et fructueuses avec nos partenaires PEV sur la base du principe de différenciation, mentionnant Israël au rang des pionniers de la PEV.


Het is evenwel noodzakelijk dat er een samenvattend voortgangsrapport wordt opgesteld, en dat kan uitsluitend gebaseerd zijn op voortgangsrapporten van de lidstaten. Daar hoeft niemand bang voor te zijn, want nu moeten de lidstaten reeds uitvoerig verslag uitbrengen.

Ceux-ci doivent cependant être résumés dans un rapport d’avancement, lui-même fondé sur les rapports d’avancement des États membres.


- Mijnheer de Voorzitter, de vorige spreker heeft het mij gemakkelijk gemaakt, want hij heeft uitvoerig over de persoon van de heer Akin Birdal gesproken die voorzitter was van de mensenrechtenorganisatie in Turkije en die vooral bekend is door de oproep tot vreedzame oplossing van het Koerdische vraagstuk.

- (NL) Monsieur le Président, l'orateur précédent m'a simplifié la tâche puisqu'il vient d'évoquer en détail la personne de M. Akin Birdal, qui était président de l'organisation de défense des droits de l'homme en Turquie et essentiellement connu pour son appel à trouver une solution pacifique à la question kurde.


ii)bevat een uitvoerige beschrijving van de eerste maatregelen die de betrokken lidstaat reeds heeft genomen met het oog op het verzekeren van visumvrij reizen met het betrokken derde land, en alle relevante informatie.

ii)comporte un exposé circonstancié des premières mesures que l'État membre concerné a prises en vue d'assurer l'exemption de visa avec le pays tiers en cause et contient toutes les informations nécessaires.


w