Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "want de vraag ging immers " (Nederlands → Frans) :

– (FR) Ik verwijs u om te beginnen naar het programma van het Belgisch voorzitterschap, want de vraag ging immers over werkgelegenheid en wij hebben ons in ons antwoord geconcentreerd op de structurele werkgelegenheidsmaatregelen via de 2020-strategie en de richtsnoeren.

− Je vous renvoie d’emblée au programme de la Présidence belge en la matière, parce que c’est vrai, la question portait sur l’emploi et nous nous sommes concentrés, dans la réponse, sur les mesures structurelles visant l’emploi, au travers de la stratégie 2020 et des lignes directrices.


Het ministerieel besluit dat het voorwerp was van de vaststelling van het Europese Hof van Justitie, naar aanleiding van een prejudiciële vraag gesteld door de Raad van State, ging immers uit van het departement Financiën.

L'arrêté ministériel qui fait l'objet de la constatation de la Cour européenne de justice, à l'occasion d'une question préjudicielle posée par notre Conseil d'État, provenait du département des Finances.


De vraag om advies binnen een maand, die gepaard ging met de overzending van het voorontwerp aan de Raad van State, kon immers niet anders geïnterpreteerd worden.

La demande d'avis dans le mois accompagnant la transmission de l'avant-projet au Conseil d'État ne pouvait en effet recevoir d'autre interprétation.


De hier gestelde vraag ging over verzekeringskwesties. Er is immers niet alleen schade veroorzaakt aan onverzekerbare openbare goederen – de schade die door het Solidariteitfonds wordt gedekt.

La question qui est posée concerne les assurances, parce que tout n’est pas lié à des biens publics non assurables comme peut les prendre en charge le Fonds de solidarité.


Mijn vraag is ook aan de Commissie in hoeverre voedselzekerheid deel is geweest van het werkprogramma tot nu toe in de laatste jaren, want de globalisering komt immers niet uit de lucht vallen.

Je voudrais demander à la Commission dans quelle mesure, au cours des dernières années, la sécurité alimentaire figurait dans le programme de travail jusqu’ici, parce qu’après tout la mondialisation n’est pas tombée du ciel.


Gernot Erler, fungerend voorzitter van de Raad. - (DE) Natuurlijk werken we liever in een kader van lidstaten die allemaal tevreden zijn, maar in de vraag waarop ik moest antwoorden ging het immers om overleg en om het verslag. We hebben namelijk een unaniem mandaat gekregen, en aan dat mandaat heeft volgens mijn informatie ook Polen meegewerkt. Er zijn geen problemen met het mandaat, noch staan er tegenstrijdigheden in.

Gernot Erler, président en exercice du Conseil. - (DE) Nous préfèrerions évidemment travailler dans un climat de satisfaction générale, mais la question sur laquelle je dois répondre concerne les consultations et le rapport, pour lesquels nous avons reçu un mandat unanime à l’élaboration duquel la Pologne - d’après ce que j’ai cru comprendre - a également participé.


Gernot Erler, fungerend voorzitter van de Raad . - (DE) Natuurlijk werken we liever in een kader van lidstaten die allemaal tevreden zijn, maar in de vraag waarop ik moest antwoorden ging het immers om overleg en om het verslag. We hebben namelijk een unaniem mandaat gekregen, en aan dat mandaat heeft volgens mijn informatie ook Polen meegewerkt. Er zijn geen problemen met het mandaat, noch staan er tegenstrijdigheden in.

Gernot Erler, président en exercice du Conseil . - (DE) Nous préfèrerions évidemment travailler dans un climat de satisfaction générale, mais la question sur laquelle je dois répondre concerne les consultations et le rapport, pour lesquels nous avons reçu un mandat unanime à l’élaboration duquel la Pologne - d’après ce que j’ai cru comprendre - a également participé.


Dit antwoord verrast me. De vraag ging immers over een initiatief bij onze buren om een probleem op te lossen waarmee ook wij te maken hebben.

Je suis d'autant plus surpris par le contenu de cette réponse que la question portait sur des initiatives prises par nos voisins pour résoudre un problème qui nous touche également.


- Mijn vraag ging niet over het nut van het initiatief, want ik ben van oordeel dat dit een goed initiatief is.

- Ma question ne portait pas sur l'utilité de l'initiative qui me semble positive.


In de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden ging de discussie niet zozeer over de vraag of de belangen zijn geschaad, want dat is een politieke vraag.

En commission des Affaires institutionnelles, la discussion n'a pas vraiment porté sur le fait de savoir si les intérêts ont été lésés, car c'est une question politique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want de vraag ging immers' ->

Date index: 2022-08-05
w