Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «want het convenant bevat onduidelijke bepalingen » (Néerlandais → Français) :

De convenant bevat tevens belangrijke bepalingen ter bescherming van minderjarigen.

La convention prévoit également d'importantes dispositions visant à protéger les mineurs d'âge.


Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie van de Atlantische en continentale varianten ...[+++]

Considérant que la qualité de l'étude d'incidences, laquelle serait incomplète, erronée et obsolète, est contestée par plusieurs réclamants; Considérant que l'étude n'aurait notamment pas suffisamment mis en avant les enjeux majeurs liés au Bois Saint-Lambert que seraient le fait qu'il est le dernier massif boisé dolomitique du massif de Philippeville non éventré par l'activité extractive, le fait que le bois serait une des rares zones de confrontation des variantes atlantique et continentale ...[+++]


Sommige van die verwijzingen zijn echter vrij onduidelijk, bijvoorbeeld wanneer gewag wordt gemaakt van artikel 380 van het Strafwetboek, dat is onderverdeeld in verscheidene paragrafen, waarvan enkele op hun beurt zijn onderverdeeld, of van de wet van 13 juni 1986 betreffende het wegnemen en transplanteren van organen, die verscheidene artikelen bevat, De memorie van toelichting maakt daarentegen geen melding van een aantal bepalingen van het ...[+++]

Certaines de ces références sont toutefois relativement imprécises, par exemple lorsqu'il est fait état de l'article 380 du Code pénal, qui se divise en plusieurs paragraphes, parmi lesquels certains sont eux-mêmes subdivisés, ou de la loi du 13 juin 1986 sur le prélèvement et la transplantation d'organes, qui contient plusieurs articles. Inversement, l'exposé des motifs ne mentionne pas certaines dispositions du Code pénal qui sont de nature à assurer dans l'ordre juridique interne la répression de certains actes visés par le Protoco ...[+++]


Sommige van die verwijzingen zijn echter vrij onduidelijk, bijvoorbeeld wanneer gewag wordt gemaakt van artikel 380 van het Strafwetboek, dat is onderverdeeld in verscheidene paragrafen, waarvan enkele op hun beurt zijn onderverdeeld, of van de wet van 13 juni 1986 betreffende het wegnemen en transplanteren van organen, die verscheidene artikelen bevat, De memorie van toelichting maakt daarentegen geen melding van een aantal bepalingen van het ...[+++]

Certaines de ces références sont toutefois relativement imprécises, par exemple lorsqu'il est fait état de l'article 380 du Code pénal, qui se divise en plusieurs paragraphes, parmi lesquels certains sont eux-mêmes subdivisés, ou de la loi du 13 juin 1986 sur le prélèvement et la transplantation d'organes, qui contient plusieurs articles. Inversement, l'exposé des motifs ne mentionne pas certaines dispositions du Code pénal qui sont de nature à assurer dans l'ordre juridique interne la répression de certains actes visés par le Protoco ...[+++]


Als het de bedoeling is om elke borgstelling voor een onbepaalde schuld te verbieden, moet de tekst worden herwerkt want momenteel bevat hij geen bepalingen in die zin.

Si l'objectif est d'interdire tout cautionnement de dette indéterminée, il faut remanier le texte, car aucune disposition du texte soumis ne va en ce sens.


Onderhavig besluit, dat eveneens in werking dient te treden op 1 januari 2014, bevat één van de cruciale luiken van deze hervorming, want strekt er onder meer toe te verzekeren dat het organiek statuut van Infrabel en van de toekomstige spoorwegonderneming, (nieuwe) NMBS, en de overige wettelijke bepalingen worden afgestemd op de nieuwe structuur die vanaf 1 januari 2014 in werking treedt, en dat Infrabel en (nieuwe) NMBS in contin ...[+++]

Le présent arrêté, qui doit également entrer en vigueur le 1 janvier 2014, contient l'un des volets cruciaux de cette réforme dans la mesure où il entend, entre autres, assurer que le statut organique d'Infrabel et de la future entreprise ferroviaire, la (nouvelle) SNCB, et les autres dispositions légales soient alignés sur la nouvelle structure qui entrera en vigueur à partir du 1 janvier 2014 et où il entend assurer qu'Infrabel et la (nouvelle) SNCB puissent continuer à garantir la continuité de leurs activités et de leurs missions ...[+++]


Ik verzoek de Europese Commissie en de Italiaanse overheid om ook de bepalingen in de gezamenlijke resolutie van de PPE-DE- en UEN-Fractie in overweging te nemen want de tekst die vandaag werd aangenomen, bevat deze bepalingen niet.

J'invite la Commission européenne et les autorités italiennes à prendre également en considération les dispositions de la résolution des groupes PPE-DE et UEN, qui ne sont pas reprises dans le texte adopté aujourd'hui.


− (NL) Voorzitter, dit pakket bevat op zich goede voorstellen voor de bescherming van de rechten en de privacy van consumenten, maar het is helaas onsamenhangend en schept daardoor juridische onzekerheid voor zowel bedrijven als gebruikers want de reikwijdte is volstrekt onduidelijk.

− (NL) Madame la Présidente, ce paquet en lui-même contient des propositions saines pour protéger les droits et la vie privée des consommateurs, mais il manque malheureusement de cohérence et engendre ainsi une incertitude juridique tant pour les entreprises que pour les consommateurs, parce que sa portée manque complètement de clarté.


Artikel 7 beoogt een verbetering van de wetgevingstechnische kwaliteit van artikel 2 van het koninklijk besluit van 10 december 1997 betreffende het beheer van het nummeringsplan door de eerste paragraaf ervan te schrappen. Het eerste deel van die paragraaf vormt immers een overlapping met artikel 105bis van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven en het tweede deel bevat onduidelijke, overbodige bepalingen zonder regelgevende inhoud, waardoor die beter kunnen worden geschrapt, zoals de Raad van State in zijn voorgaande a ...[+++]

L'article 7 vise à améliorer la qualité légistique de l'article 2 de l'arrêté royal du 10 décembre 1997 relatif à la gestion du plan de numérotation en supprimant son paragraphe premier qui, dans sa première partie, fait double emploi avec l'article 105bis de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques et dans sa seconde partie contient des dispositions obscures, superflues et sans contenu normatif, méritant par conséquent d'être omises, ainsi que le relevait ...[+++]


Er moeten initiatieven worden genomen om de jury of een ander orgaan met werkelijk dwingend gezag te bekleden, want het convenant bevat onduidelijke bepalingen waardoor het te lijden heeft van interpretatieverschillen.

Il y a des initiatives à prendre également dans ce domaine de sorte que ce jury ou un autre organe dispose d'un pouvoir contraignant bien réel car la convention souffre d'interprétations divergentes en raison de dispositions peu claires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want het convenant bevat onduidelijke bepalingen' ->

Date index: 2022-08-19
w