Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "want onze vrijheid komt " (Nederlands → Frans) :

Naast het recht op privacy is er ook een ander fundamenteel recht dat in het gedrang komt in het kader van de camerabewaking : het recht op vrijheid, het recht om zich vrij te voelen in onze samenleving.

Outre le droit à la vie privée, la surveillance par caméras menace aussi un autre droit fondamental: le droit à la liberté, le droit de se sentir libre dans notre société.


Naast het recht op privacy is er ook een ander fundamenteel recht dat in het gedrang komt in het kader van de camerabewaking : het recht op vrijheid, het recht om zich vrij te voelen in onze samenleving.

Outre le droit à la vie privée, la surveillance par caméras menace aussi un autre droit fondamental: le droit à la liberté, le droit de se sentir libre dans notre société.


De boerka is hinderlijk want ze staat voor een vorm van extremisme die onze westerse waarden van democratie, gendergelijkheid en vrijheid in twijfel trekt.

La burqa est gênante car elle représente un extrémisme qui remet en question nos valeurs occidentales de démocratie, d'égalité hommes-femmes et de liberté.


Ik moet de Ierse regering adviseren bijzonder goed op te letten, want onze vrijheid komt hier in gevaar en moet krachtig worden verdedigd.

Je me dois de suggérer au gouvernement irlandais de faire extrêmement attention à cet enjeu qui menace notre liberté et de défendre celle-ci avec toute la détermination voulue.


Maar het gaat niet alleen daarom, want hun vrijheid en onafhankelijkheid is vandaag een onafscheidbaar deel van onze vrijheid en onze onafhankelijkheid.

Mais il ne s’agit pas seulement de cela, car sa liberté et son indépendance sont aujourd’hui une part indivisible de notre liberté et de notre indépendance.


Maar het gaat niet alleen daarom, want hun vrijheid en onafhankelijkheid is vandaag een onafscheidbaar deel van onze vrijheid en onze onafhankelijkheid.

Mais il ne s’agit pas seulement de cela, car sa liberté et son indépendance sont aujourd’hui une part indivisible de notre liberté et de notre indépendance.


Op een moment waarop enerzijds de leegloop van het platteland, de ontvolking en de economische crisis en anderzijds de bosbranden en de in frequentie toenemende natuurrampen duidelijk aantonen dat we dringend behoefte hebben aan professionele landbouwers die onze natuurlijke omgeving bewerken en die waken over de duurzaamheid en de toekomst van ons territorium en onze landschappen, komt dit verslag heel gelegen, want ...[+++]

Dès lors, à une époque où, d’une part, l’abandon des campagnes, le dépeuplement et la crise économique, et, d’autre part, les incendies et la prolifération des catastrophes naturelles démontrent le besoin urgent de professionnels de l’agriculture capables d’œuvrer en faveur de notre environnement et de garantir la durabilité et l’avenir de notre territoire et de nos campagnes, ce rapport arrive à point nommé, car il souligne la nécessité de mettre en œuvre une politique efficace fondée essentiellement sur un équilibre durable entre la population et l’environnement ainsi que sur une approche intégrée pour les zones agricoles traditionnell ...[+++]


In een seculiere, democratische samenleving als de onze moeten we de persvrijheid altijd hoog in het vaandel voeren, want deze vrijheid versterkt de beginselen van democratie en pluralisme waarop onze Unie is gegrondvest en die universeel zijn erkend in onze internationale verdragen.

Dans une société laïque et démocratique telle que la nôtre, la liberté de la presse doit rester primordiale, car c’est cette liberté qui renforce les principes de démocratie et de pluralisme sur lesquels notre Union repose et ce sont ces principes qui sont universellement reconnus dans les conventions internationales.


- Het oorspronkelijke wetsvoorstel was uitstekend want het beoogde, zoals sommige collega's hebben gezegd, het rechtzetten van een onrechtvaardigheid tegenover personen die onze vrijheid en onze democratie hebben verdedigd.

- La proposition initiale était excellente car, comme l'ont dit certains collègues, elle vise à réparer une injustice vis-à-vis de personnes qui ont défendu nos libertés et notre démocratie.


De belangrijkste en fundamentele opdracht van de Europese Unie is de onophoudelijke uitbreiding van de zone van vrede en welvaart van de naties van ons continent op grond van onze waarden van vrijheid, zodat er in Europa nooit meer oorlog komt.

Telle est la vocation première et fondamentale de la construction européenne : élargir sans cesse la zone de paix et de prospérité des nations de notre continent sur la base des valeurs de liberté qui sont les nôtres, afin de rendre impossible le retour de la guerre en Europe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want onze vrijheid komt' ->

Date index: 2021-04-10
w