Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "want zowel binnen " (Nederlands → Frans) :

Want zowel binnen de muren als in het kader van de voorwaardelijke invrijheidstelling buiten de muren van de gevangenis zijn de gemeenschappen en de gewesten de partners van Justitie om de nieuwe wet op de voorwaardelijke invrijheidstelling waar te maken.

En effet, que ce soit à l'intérieur des murs de la prison ou dans le cadre de la libération conditionnelle en dehors de la prison, les communautés et les régions sont les partenaires de la Justice pour mener à bien la loi sur la libération conditionnelle.


In dit licht moeten we verder werken aan het opstellen van objectieve criteria voor het gebruik van de wettelijke instrumenten, want zowel binnen als buiten de Europese Unie staan ze in de geur van willekeur.

Dans ce contexte, nous devons continuer à travailler à la définition de critères objectifs concernant l’utilisation des instruments, car ils ont actuellement la réputation d’être arbitraires, tant au sein de l’Union européenne qu’en dehors, notamment à cause de l’absence d’un organe d’appel qui fonctionne.


Wat artikel 24 betreft, geldt een zelfde redenering, want de omgekeerde redenering die erin zou bestaan te stellen dat het niet valt binnen het toepassingsgebied van aangelegenheden die het voorkomen en oplossen van belangenconflicten betreffen, zou tot gevolg hebben dat de gewone wetgever, die de werking regelt van een orgaan dat zowel de federale overheid als de deelgebieden verenigt, onbevoegd zou zijn om dit artikel aan te neme ...[+++]

Quant à l'article 24, un raisonnement identique s'impose car le raisonnement inverse, qui consisterait à affirmer qu'il ne relève pas de la matière de la prévention et du règlement des conflits d'intérêts, aurait pour conséquence que le législateur ordinaire, réglant le fonctionnement d'un organe réunissant tant l'autorité fédérale que les entités fédérées, serait incompétent pour adopter cet article.


België heeft tijdens de onderhandelingen zijn ambities naar beneden toe moeten aanpassen (ons land mikte niet alleen op seksuele uitbuiting van zowel volwassenen als kinderen maar ook op de uitbuiting van illegale arbeidskrachten), want het was in de eerste plaats belangrijk om deze onderhandelingen rond te krijgen binnen de afgesproken termijn dat wil zeggen voor de JBZ-Raad van 28 en 29 november 1996.

La Belgique a dû revoir ses ambitions à la baisse lors des négociations (notre pays visait l'exploitation sexuelle des mineurs et des majeurs mais aussi l'exploitation de la main d'oeuvre illégale) car il importe avant tout d'aboutir dans les délais impartis c'est à dire lors du Conseil JAI des 28 et 29 novembre 1996.


Wat artikel 24 betreft, geldt een zelfde redenering, want de omgekeerde redenering die erin zou bestaan te stellen dat het niet valt binnen het toepassingsgebied van aangelegenheden die het voorkomen en oplossen van belangenconflicten betreffen, zou tot gevolg hebben dat de gewone wetgever, die de werking regelt van een orgaan dat zowel de federale overheid als de deelgebieden verenigt, onbevoegd zou zijn om dit artikel aan te neme ...[+++]

Quant à l'article 24, un raisonnement identique s'impose car le raisonnement inverse, qui consisterait à affirmer qu'il ne relève pas de la matière de la prévention et du règlement des conflits d'intérêts, aurait pour conséquence que le législateur ordinaire, réglant le fonctionnement d'un organe réunissant tant l'autorité fédérale que les entités fédérées, serait incompétent pour adopter cet article.


Wat artikel 24 betreft, geldt een zelfde redenering, want de omgekeerde redenering die erin zou bestaan te stellen dat het niet valt binnen het toepassingsgebied van aangelegenheden die het voorkomen en oplossen van belangenconflicten betreffen, zou tot gevolg hebben dat de gewone wetgever, die de werking regelt van een orgaan dat zowel de federale overheid als de deelgebieden verenigt, onbevoegd zou zijn om dit artikel aan te neme ...[+++]

Quant à l'article 24, un raisonnement identique s'impose car le raisonnement inverse, qui consisterait à affirmer qu'il ne relève pas de la matière de la prévention et du règlement des conflits d'intérêts, aurait pour conséquence que le législateur ordinaire, réglant le fonctionnement d'un organe réunissant tant l'autorité fédérale que les entités fédérées, serait incompétent pour adopter cet article.


− (CS) Normaal gesproken zou een luchtvervoersovereenkomst tussen de Europese Unie en Canada mijn volledige goedkeuring krijgen, want ik ben groot voorstander van het wegnemen van belemmeringen in het vrije verkeer, zowel binnen de Europese Unie als tussen de EU en derde landen.

– (CS) Un accord sur le transport aérien entre l’UE et le Canada recevrait, en temps normal, tout mon soutien, puisque je suis tout à fait favorable à la suppression des obstacles à la libre circulation, tant dans l’Union européenne qu’entre l’Union et les pays tiers.


Dit geldt voor alle lidstaten, met nadruk op 'alle', want het concurrentievermogen van de Europese Unie is belangrijk voor landen zowel binnen als buiten de eurozone en is afhankelijk van ons als gemeenschap.

C’est un sujet qui concerne l’ensemble des États membres. Je le répète: l’ensemble des États membres. En effet, la compétitivité de l’Union européenne est importante pour les pays de la zone euro comme pour les autres, et elle relève de notre responsabilité commune.


9. Door de wijzigingen in de procedure en het bekorten van de bijbehorende termijnen moet elke fase van de procedure, zowel binnen elke instelling als tussen de instellingen, goed worden voorbereid, want er zijn minder “correctiemogelijkheden”.

9. Les changements dans la procédure et le resserrement des délais qui en découle impliquent également de bien préparer, tant au niveau interne à chaque institution qu'au niveau interinstitutionnel, toutes les phases de la procédure car il y aura moins de possibilités de "corrections".


Want ook op dit punt is de conclusie van de Rekenkamer vernietigend: zowel binnen de afzonderlijke directoraten-generaal die voor de structuurfondsen bevoegd zijn, als tussen OLAF en de relevante directoraten-generaal ontbreekt het aan een systeem voor de follow-up van de door de lidstaten gemelde onregelmatigheden, zodat analyse of verdere behandeling van de gemelde gevallen niet plaatsvindt of tenminste aanzienlijke vertraging oploopt.

Car sur ce point aussi, les conclusions de la Cour des comptes sont accablantes: tant à l'intérieur des DG chargées des Fonds structurels qu'entre l’OLAF et ces dernières, il n'y a pas de système de suivi des irrégularités communiquées par les États membres, de sorte que l'analyse ou le suivi des cas communiqués n'a pas lieu ou, au minimum, prend un retard considérable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want zowel binnen' ->

Date index: 2022-05-31
w