Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Klimaat van wantrouwen
Koesteren van de moedertaal
Motie van afkeuring
Motie van wantrouwen
Vrijheid een mening te koesteren

Vertaling van "wantrouwen koesteren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




koesteren van de moedertaal

cultiver la langue maternelle


motie van afkeuring [ motie van wantrouwen ]

motion de censure [ défiance ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tevens moeten maatregelen worden genomen ter bevordering van de contacten tussen deze ondernemers en potentiële afnemers, partners en investeerders die vaak wantrouwen koesteren jegens gefailleerden.

Il est également nécessaire de favoriser le lien entre ces entrepreneurs et les clients, les partenaires d’affaires et les investisseurs qui sont souvent méfiants vis-à-vis des faillis.


Jongeren koesteren echter wantrouwen jegens institutionele structuren.

Mais une méfiance s'est instaurée vis-à-vis des structures institutionnelles.


Op een vraag aangaande de eventuele ongeregeldheden met betrekking tot de methodes, merkt mevrouw Bouarfa op dat men geen overdreven wantrouwen mag koesteren tegen de islam.

En réponse à une question posée concernant d'éventuelles irrégularités dans les méthodes, Mme Bouarfa remarque qu'il ne faut pas exagérer les suspicions à l'égard de la religion islamique.


Strafzaken in de sfeer van mensenhandel, seksuele exploitatie en dergelijke zijn voornamelijk gebaseerd op getuigenverklaringen van de slachtoffers die traditioneel moeizaam te verkrijgen zijn of herroepen worden (zie hiervoor : slachtoffers worden aan hun lot overgelaten, koesteren een wantrouwen, vooral tegen openbare instellingen).

Les affaires criminelles dans le domaine de la traite des êtres humains, de l'exploitation sexuelle, etc., se basent essentiellement sur les témoignages des victimes, traditionnellement difficiles à obtenir ou qui sont parfois réfutés (voir à ce sujet : les victimes abandonnées à leur sort entretiennent de la méfiance surtout à l'égard des institutions publiques).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op een vraag aangaande de eventuele ongeregeldheden met betrekking tot de methodes, merkt mevrouw Bouarfa op dat men geen overdreven wantrouwen mag koesteren tegen de islam.

En réponse à une question posée concernant d'éventuelles irrégularités dans les méthodes, Mme Bouarfa remarque qu'il ne faut pas exagérer les suspicions à l'égard de la religion islamique.


Strafzaken in de sfeer van mensenhandel, seksuele exploitatie en dergelijke zijn voornamelijk gebaseerd op getuigenverklaringen van de slachtoffers die traditioneel moeizaam te verkrijgen zijn of herroepen worden (zie hiervoor : slachtoffers worden aan hun lot overgelaten, koesteren een wantrouwen, vooral tegen openbare instellingen).

Les affaires criminelles dans le domaine de la traite des êtres humains, de l'exploitation sexuelle, etc., se basent essentiellement sur les témoignages des victimes, traditionnellement difficiles à obtenir ou qui sont parfois réfutés (voir à ce sujet : les victimes abandonnées à leur sort entretiennent de la méfiance surtout à l'égard des institutions publiques).


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, een van onze rapporteurs had het over het wantrouwen dat vissers koesteren tegen het gemeenschappelijk visserijbeleid.

- (EN) Monsieur le Président, l’un de nos rapporteurs a parlé de la méfiance des pêcheurs à l’égard de la politique commune de la pêche.


Hij maakt de weg vrij voor al degenen die klaar staan om een nieuw verdrag te verwerpen opdat wij ons in onszelf kunnen keren en Turkije of zelfs de Balkanlanden kunnen afwijzen – voor alle nationalisten die wantrouwen koesteren jegens buitenlanders die zich op een dag opeens zouden kunnen vermommen als Europeanen.

Il ouvre une voie royale à tous ceux qui sont prêts à refuser un nouveau traité, au nom d'un repli sur soi, d'un refus de la Turquie ou même des pays des Balkans, à tous les nationalistes qui se méfient des étrangers qui pourraient un jour se déguiser en Européens.


Dit is noodzakelijk om ervoor te zorgen dat we het overleg vereenvoudigen tussen de landen van de Sahel, die nog steeds wantrouwen voor elkaar koesteren.

Cette dimension est nécessaire pour nous assurer que nous facilitons réellement le dialogue entre les pays du Sahel, qui continuent de nourrir une méfiance mutuelle.


Moeten wij misschien geen wantrouwen koesteren als een Iers bedrijf het verwijderen van zijn afval – waar op zich niets op tegen is – in België laat uitvoeren door een afvalverwijderingsbedrijf dat zich ook bezighoudt met de productie van suikersiroop?

Ne devrions-nous pas nous méfier lorsqu'une entreprise irlandaise entend faire traiter ses déchets - ce à quoi on ne peut rien opposer - mais qu'elle le fait en Belgique, dans une entreprise qui produit également du sirop de glucose ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wantrouwen koesteren' ->

Date index: 2022-06-28
w