L. overwegende dat het risico op spanningen tus
sen de plaatselijke bevolking en de vluchtelingen toeneemt, z
oals recentelijk is gebleken in de Turkse grensstad Reyhanli, waar de bew
oners protesteerden tegen de Syrische vluchtelingen en hen aanvielen nadat er op 11 mei 2
013 twee autobommen waren ontploft waarbij ten minste 46
mensen ...[+++] om het leven kwamen; overwegende dat de Turkse autoriteiten de Syrische inlichtingendiensten beschuldigd hebben van betrokkenheid bij deze terroristische aanslag in de grensstad, die fungeert als draaischijf voor Syrische vluchtelingen en rebellenstrijders; overwegende dat de Syrische autoriteiten iedere verantwoordelijkheid voor het incident hebben ontkend; L. considérant l'augmen
tation du risque de tensions entre les populations locales et les populations réfugiées, comme l'a démontré l'incident récent dans la ville de Reyhanli, à la frontière turque, où les habitants ont manifesté contre des réfugiés syriens et les ont attaqués après le double attentat à la voiture piégée qui a fait au moins 46 morts le 11 mai 2013; que les autorités turques ont accusé les services secrets syriens d'avoir fomenté cet attentat terroriste dans la vil
le frontalière, qui sert de plaque tournante aux réfug
...[+++]iés syriens et aux forces rebelles; que les autorités syriennes ont démenti toute implication dans cet incident;