Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wat betreft de eerste twee van bovengenoemde punten stelde » (Néerlandais → Français) :

Wat betreft de eerste twee van bovengenoemde punten stelde de Commissie in antwoord op vraag E-0424/10 dat het verslag van een zes maanden durende studie die eind 2009 werd gestart, tegen het einde van juni 2010 zou worden afgerond.

En ce qui concerne les deux premiers points de la liste ci-dessus, la Commission a déclaré, en réponse à la question E-0424/10, que le rapport d'une étude de six mois, lancée à la fin 2009, devait être complété avant la fin juin 2010.


De nieuwe aanbeveling betreft het ontbreken van een onafhankelijke en rechtmatige grondwettelijke toetsing in Polen. Vooralsnog hebben de Poolse autoriteiten de punten van zorg die in de eerste twee aanbevelingen aan de orde zijn gesteld, niet weggenomen.

En l'état actuel des choses, les autorités polonaises n'ont toujours pas remédié aux problèmes recensés dans les deux premières recommandations.


Dat is bijgevolg ontworpen om de rechtspraak van het Arbitragehof inzake de interpretatie van de Grondwet op twee essentiële punten te wijzigen : ten eerste wat betreft de wijzigingen van de Grondwet tussen 1970 en 1980 en ten tweede wat betreft de draagwijdte van het toetsingsrecht van het Arbitragehof van de bijzondere wet aan de Grondwet.

Cet article a donc été conçu pour modifier la jurisprudence de la Cour d'arbitrage en matière d'interprétation de la Constitution sur deux points essentiels : premièrement, en ce concerne les modifications de la Constitution entre 1970 et 1980 et, deuxièmement, en ce qui concerne la portée du droit de la Cour d'arbitrage de vérifier la constitutionnalité de la loi spéciale.


Dat is bijgevolg ontworpen om de rechtspraak van het Arbitragehof inzake de interpretatie van de Grondwet op twee essentiële punten te wijzigen : ten eerste wat betreft de wijzigingen van de Grondwet tussen 1970 en 1980 en ten tweede wat betreft de draagwijdte van het toetsingsrecht van het Arbitragehof van de bijzondere wet aan de Grondwet.

Cet article a donc été conçu pour modifier la jurisprudence de la Cour d'arbitrage en matière d'interprétation de la Constitution sur deux points essentiels : premièrement, en ce concerne les modifications de la Constitution entre 1970 et 1980 et, deuxièmement, en ce qui concerne la portée du droit de la Cour d'arbitrage de vérifier la constitutionnalité de la loi spéciale.


In de parlementaire voorbereiding werd die bepaling als volgt verantwoord : « Zoals reeds werd bepaald bij artikel 73 van het Gerechtelijk Wetboek, werd [...] een amendement ingediend (Stuk nr. 59/2) teneinde het gerechtelijk arrondissement Brussel in twee arrondissementen te splitsen, waarvan het eerste zou bestaan uit de tweetalige gemeenten van het thans bestaande arrondissement Brussel, en het tweede uit de Nederlandstalige gemeenten [. ...[+++]

Dans les travaux préparatoires, cette disposition a été justifiée comme suit : « Ainsi qu'il a été exposé à propos de l'article 73 du Code judiciaire, M. [...] a présenté un amendement tendant à scinder l'arrondissement judiciaire de Bruxelles en deux arrondissements, dont le premier serait composé des communes bilingues de l'actuel arrondissement de Bruxelles et le second des communes d'expression exclusivement néerlandaise. [...] L'auteur de l'amendement estime que les affaires portées devan ...[+++]


Ik wil op twee punten wijzen. Het eerste punt betreft paragraaf 10 van het verslag-Thun.

Je voudrais souligner deux points: le premier point est lié au paragraphe 10 du rapport Thun.


De versterking van de intellectuele-eigendomsrechten in de Europese Unie moet garanderen dat de nationale rechterlijke instanties hun interpretatievrijheid wat betreft de twee bovengenoemde punten behouden.

Le renforcement des droits de propriété intellectuelle dans l’Union européenne doit préserver la libre interprétation des tribunaux nationaux quant aux deux éléments mentionnés plus haut.


Hij benadrukte twee punten die met energie te maken hebben: ten eerste zei hij dat Gazprom opvallende vooruitgang heeft geboekt sinds hij het vraagstuk van energie-efficiëntie aan de orde stelde.

Il a souligné deux questions qui concernent l’énergie: premièrement, il a déclaré que Gazprom avait fait de remarquables progrès depuis la prise en charge de la question de l’efficacité énergétique par ses soins.


Wat de onderhavige richtlijn betreft, heeft het Parlement in de eerste lezing gevraagd om de overname van een aantal amendementen, en wel met het oog op de twee bovengenoemde doelstellingen: ten eerste de uitvaardiging van een kader met voorschriften voor de doelbewuste introductie en het in de handel brengen van genetisch gemodificeerde organismen, met natuurlijk de noodzakelijke veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de volksgezondheid en het milie ...[+++]

Pour la présente directive, le Parlement avait demandé en première lecture des amendements qui répondaient aux deux objectifs précités, autrement dit un ensemble utile de règles pour la libéralisation et le commerce délibérés des organismes génétiquement modifiés, assorti de mesures de sécurité pour la protection de la santé publique et de l’environnement, ainsi que de dispositions prévoyant l’information du public et des consommateurs.


Wat het technische aspect betreft, zijn er twee punten te vermelden: ten eerste, lenzen worden beschouwd als `medical device'.

Deux points doivent être mentionnés pour ce qui concerne les aspects techniques. Primo, les lentilles sont considérées comme « medical device ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat betreft de eerste twee van bovengenoemde punten stelde' ->

Date index: 2024-07-01
w