Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wat de concrete vraag betreft " (Nederlands → Frans) :

Wat de concrete maatregelen betreft die de competitiviteit en de koopkracht verhogen, heeft de minister uitgelegd :

En ce qui concerne les mesures concrètes qui augmenteront la compétitivité et le pouvoir d'achat, le ministre a expliqué :


Wat uw concrete vraag betreft, lijkt de deelname van een inspecteur van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten aan het advies van de HGR waarvan sprake mij geen probleem te stellen en wel om volgende redenen :

Plus précisément par rapport à votre question, la participation d’un inspecteur de l’Agence Fédérale des Médicaments et Produits de santé (AFMPS) à l’avis du CSS que vous mentionnez ne me parait pas problématique pour les raisons suivantes :


Wat de tweede vraag betreft, wens ik erop te wijzen dat voor de vaststelling van het bedrag van het wettelijk pensioen als bedoeld in de artikelen 59, WIB 92 en 35, § 2, 2º, van het koninklijk besluit tot uitvoering van het WIB 92, de administratie het bedrag ervan, wat bestuurders en werkende vennoten betreft die aan het sociaal statuut van de zelfstandigen zijn onderworpen, raamt op de helft van het geraamde wettelijk rustpensioen voor bezoldigden, d.w.z. 25 pct. van het eventueel voor de va ...[+++]

Quant à la deuxième question, je tiens à signaler que, pour la fixation du montant de la pension légale visée aux articles 59, CIR 92 et 35, § 2, 2º, de l'arrêté royal d'exécution du CIR 92, et en ce qui concerne les administrateurs et les associés actifs soumis au statut social des indépendants, l'administration évalue ce montant à la moitié de la pension légale de retraite estimée des salariés, c'est-à-dire à 25 p.c. des revenus éventuellement plafonnés pour la détermination de cette pension avec une pension minimum à fixer annuelle ...[+++]


In de Verklaring van Laken die gehecht is aan de conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raad van 14 en 15 december 2001, wordt gesteld dat een van de fundamentele uitdagingen waarop de Europese Unie een antwoord moet vinden, de vraag betreft hoe de burgers, in de eerste plaats de jongeren, nader tot het Europese project en de Europese instellingen moeten worden gebracht.

La déclaration de Laeken, annexée aux conclusions de la présidence du Conseil européen des 14 et 15 décembre 2001, affirme que l'un des défis fondamentaux que doit relever l'Union européenne est de rapprocher les citoyens, et en premier lieu les jeunes, du projet européen et des institutions européennes.


Wat uw concrete vraag met betrekking tot de vermelding in het Belgisch Staatsblad betreft, kan ik u meedelen dat deze niet tot mijn bevoegdheid behoort, maar wel tot deze van het Vlaams Gewest.

En ce qui concerne votre question concrète relative à la mention dans le Moniteur belge, je vous informe qu'elle ne relève pas de ma compétence, mais bien de celle de la Région flamande.


Wat de tweede vraag betreft, wordt een aantal antwoorden gegeven in het in maart 1999 door de Commissie gepubliceerde zesde verslag over de economische en sociale ontwikkeling van de regio's, waarin aan de hand van bbp-gegevens een algehele evaluatie van de situatie van de regio's wordt gemaakt.

Quant à la deuxième question, des éléments de réponse sont fournis par le sixième rapport sur le développement économique et social des régions publié par la Commission en mars 1999, qui a procédé à une évaluation d'ensemble de la situation des régions, à partir des données relatives au PIB.


(Deze vraag betreft de fysieke verkoop van software voor videospellen, niet het aanbieden op internet van software die op computers kan worden gedownload.)

(Cette question concerne la vente physique du logiciel de jeu vidéo, et non la fourniture du logiciel sur Internet pour le télécharger sur les ordinateurs.)


(Let wel: deze vraag betreft niet alleen reclame die speciaal op minderjarigen is gericht, maar audiovisuele inhoud die schadelijk kan zijn voor minderjarigen, ongeacht of deze deel uitmaakt van reclame of gewone programma's.)

(Veuillez noter que cette question ne concerne pas seulement la publicité spécifiquement destinée aux mineurs. Elle concerne les contenus audiovisuels qui pourraient être préjudiciables aux mineurs, indépendamment du fait qu'ils proviennent de la publicité ou des autres programmes.)


Wat de concrete vraag betreft, kan ik zeggen dat artikel 52bis van de vreemdelingenwet bepaalt dat de minister een asielzoeker kan verbieden op het grondgebied te verblijven, indien er ernstige redenen zijn om hem of haar te beschouwen als een gevaar voor de openbare orde of de nationale veiligheid.

Quant à la question concrète, je puis dire que selon l'article 52bis de la loi sur les étrangers, le ministre peut interdire le séjour sur notre territoire à un demandeur d'asile s'il existe des raisons sérieuses de considérer qu'il représente un danger pour l'ordre public ou la sécurité nationale. L'intéressé ne pourra donc pas bénéficier de la protection.


Wat de concrete vraag van de heer Barbeaux over het tijdskrediet betreft, wijs ik erop dat de wet voorziet in een recht van minimum één jaar.

J'en viens à la question concrète de M. Barbeaux au sujet du crédit-temps. La loi prévoit le droit à un minimum d'un an.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat de concrete vraag betreft' ->

Date index: 2023-06-08
w