Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wat de fundamentele vraag doet " (Nederlands → Frans) :

Wel kan ik al meegeven dat het, in tegenstelling tot wat de titel van uw parlementaire vraag doet vermoeden, niet noodzakelijk gaat over deradicaliseringsprojecten, maar wel over beheersing van gewelddadige radicalisering.

Par contre, je peux déjà révéler que, contrairement à ce que le titre de votre question parlementaire laisse présumer, qu'il ne s'agit pas forcément de projets de déradicalisation, mais bien de maîtrise de la radicalisation violente.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van rechter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 3 december 2014 in zake Anneliese Heil tegen Marianne Gerling, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 17 december 2014, heeft de Vrederechter van het kanton Eupen de prejudiciële vraag gesteld « of de uitsluiting van de toepassing van artikel 2277 van het Burgerlijk Wetboek, wat benuttingsvergoedingen betreft in het kader van aanspraken die een mede ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le juge A. Alen, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 3 décembre 2014 en cause de Anneliese Heil contre Marianne Gerling, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 17 décembre 2014, le Juge de paix du canton d'Eupen a posé la question préjudicielle suivante : « L'exclusion de l'application de l'article 2277 du Code civil en ce qui concerne des indemnités d'usage, dans le cadre de prétentions qu'un copro ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 4 januari 2016 in zake Marie-Rose D'Haeyer tegen Vincent Lefevre, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 13 januari 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Geven de artikelen 827, 1017 en 1022 van het Gerechtelijk Wetboek, al dan niet afzonderlijk gelezen, geen aanleiding tot discriminatie tussen de partij die ten gronde in het ongelijk is gesteld en die recht heeft, indien zij erom verzoekt en mits zij voldoet ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 4 janvier 2016 en cause de Marie-Rose D'Haeyer contre Vincent Lefevre, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 13 janvier 2016, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé la question préjudicielle suivante : « Les articles 827, 1017 et 1022 du Code judiciaire, pris isolément ou non, ne créent-ils pas une discrimination entre la partie qui succombe sur le fond et qui a droit si elle le demande et à condition de se trouver dans les conditions pour ce faire à une diminution ou à une absence de payement d'une indemnité de ...[+++]


2. a) Evolutie van het aantal personeelsleden slachtoffer van een werkongeval ten gevolge van geweldfeiten/agressie: b) De federale politie kan de vraag over de evolutie van het aantal politieagenten met blijvende lichamelijke schade ten gevolge van geweldfeiten/agressie, niet beantwoorden. c) Wat betreft de evolutie van het (gemelde) aantal dagen arbeidsongeschiktheid ten gevolge van de werkongevallen naar aanleiding van geweldfeiten vindt u hierna de gegevens voor de federale politie: d) De federale politie beschikt niet over gegevens om de vraag over de evolutie van de kost voor de overheid aangaande de arbeidsongeschiktheden ten gevo ...[+++]

2. a) Évolution du nombre de membres du personnel victimes d'un accident du travail lié à des faits de violence/agression: b) La police fédérale ne sait pas répondre à la question concernant l'évolution du nombre d'agents de police atteints de dommages corporels permanents suite à des faits de violences/agression. c) Concernant l'évolution du nombre de jours d'incapacité de travail (communiqués) suite aux accidents du travail liés à des faits de violence vous trouverez ci-dessous les données pour la police fédérale: d) La police fédérale ne dispose pas de donnée afin de pourvoir répondre à la question concernant l'évolution du coût pour ...[+++]


De minister liet in haar antwoord op mijn vraag alvast optekenen dat ons land positief gereageerd heeft op deze vraag, wat een reeks akkoorden binnenkort doet ophouden te bestaan.

Dans sa réponse à ma question, la ministre avait en tout cas déjà fait savoir que notre pays avait réagi positivement à cette requête et qu'une série d'accords cesseraient donc d'exister dans un proche avenir .


12. is bezorgd over de vastberadenheid van de regering om haar aandeelhouderschap te vergroten in bedrijven die ‘strategisch belangrijk’ worden geacht, wat de fundamentele vraag doet rijzen over de rol van de staat in een markteconomie en het privatiseringsproces in Rusland, waar de invloed van een machtige staatsoligarchie op de economie almaar blijft toenemen;

12. se dit inquiet de la détermination sans faille dont le gouvernement fait preuve pour accroître sa participation dans les entreprises considérées comme "stratégiques", car elle soulève la question fondamentale du rôle de l'État dans une économie de marché et dans la privatisation de l'économie russe, où le rôle influent d'une puissante oligarchie nationale se fait de plus en plus sentir;


Voordat we over bedrijfsverplaatsingen spreken, moeten we de volgende fundamentele vraag stellen: wanneer een onderneming die moet wedijveren met concurrenten en die een dienst moet leveren aan haar klanten, haar activiteiten niet verplaatst, wat doet zij dan?

Avant de parler de délocalisation, il faut poser la question de base suivante: si une entreprise qui doit faire face à une concurrence et qui doit rendre un service à ses clients ne délocalise pas, que fait-elle?


Het feit dat ze nog steeds op vrije voeten zijn doet een zeer fundamentele vraag met betrekking tot Sinn Féin en de IRA-beweging rijzen: wie oefent de controle uit over de richting die deze beweging in de toekomst op zal gaan?

Le fait qu’ils soient toujours en liberté soulève une question fondamentale concernant le Sinn Féin et l’IRA: qui contrôle la direction que ce mouvement prendra à l’avenir?


33. wijst erop dat de situatie in het zuidoosten van het land sinds 1999 is verbeterd, zowel in termen van veiligheid als van eerbiediging van de fundamentele vrijheden; doet een dringend beroep op de Turkse regering om plannen te ontwikkelen opdat zij die zulks wensen naar hun dorpen en steden in het zuidoosten terug zouden kunnen keren, en om de problemen die thans worden veroorzaakt door het systeem van de dorpswachters, serieus aan te pakken; doet een dringend beroep op Turkije de dorpswachters te ontwapenen en het systeem van dorpswachters af te schaffen; dringt er bij Turkije op aan nauw samen te werken met internationale instellingen als de Verenigde Naties, de EU en de Raad van Europa om de terugkeer van binnenlandse ontheemden t ...[+++]

33. constate que la situation globale dans le sud-est du pays s'est améliorée depuis 1999 tant du point de vue de la sécurité que du respect des droits fondamentaux; demande au gouvernement turc d'élaborer des projets visant à permettre aux personnes qui le souhaitent de retourner dans leurs villages et leurs villes du sud-est et de traiter de façon appropriée les problèmes causés actuellement par le système des gardes de village; le presse de désarmer les gardes de village et de démanteler le système des gardes de village; demande à la Turquie de collaborer étroitement avec les organismes internationaux, comme l'Organisation des Nations unies (ONU), l'Union européenne ou le Conseil de l'Europe, pour soutenir et accélérer le retour des d ...[+++]


29. wijst erop dat de situatie in het zuidoosten van het land sinds 1999 is verbeterd, zowel in termen van veiligheid als van eerbiediging van de fundamentele vrijheden; doet een dringend beroep op de Turkse regering om plannen te ontwikkelen om mensen die dit wensen te helpen naar hun dorpen en steden in het zuidoosten terug te keren, en de problemen die thans worden veroorzaakt door het systeem van de dorpswachters, serieus aan te pakken; doet een dringend beroep op Turkije de dorpswachters te ontwapenen en het systeem van dorpswachters af te schaffen; dringt er bij Turkije op aan nauw samen te werken met internationale instellingen als de Verenigde Naties, de Europese Unie en de Raad van Europa om de terugkeer van binnenlandse ontheem ...[+++]

29. constate que la situation globale dans le sud-est du pays s'est améliorée depuis 1999 tant du point de vue de la sécurité que du respect des libertés fondamentales; demande au gouvernement turc d'élaborer des projets visant à permettre aux personnes qui le souhaitent de retourner dans leurs villages et leurs villes du sud-est et de traiter de façon appropriée les problèmes causés actuellement par le système des gardes de village; le presse de désarmer les gardes de village et de démanteler le système des gardes de village; demande à la Turquie de collaborer étroitement avec les organismes internationaux, comme l'Organisation des Natinons unies (ONU), l'Union européenne ou le Conseil de l'Europe, pour soutenir et accélérer le retour d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat de fundamentele vraag doet' ->

Date index: 2021-04-07
w