Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wat de heer barnier daarover tijdens » (Néerlandais → Français) :

Overwegende dat wat betreft de kennis van de wet van 8 november 1993 tot bescherming van de titel van psycholoog, van het koninklijk besluit van 2 april 2014 tot vaststelling van de voorschriften inzake de plichtenleer van de psycholoog, alsook het koninklijk besluit van 10 november 1997 tot vaststelling van het reglement van inwendige orde van de Psychologencommissie, het redelijk is om aan te nemen dat de heer Alexander Allaert over deze technische vaardigheid beschikt aangezien hij de Psychologencommissie tijdens ...[+++]

Considérant qu'il est légitime de considérer que Monsieur Alexander Allaert dispose des aptitudes techniques requises en ce qui concerne la connaissance de la loi du 8 novembre 1993 protégeant le titre de psychologue, de l'arrêté royal du 2 avril 2014 fixant les règles de déontologie du psychologue, ainsi que de l'arrêté royal du 10 novembre 1997 établissant le règlement d'ordre intérieur de la Commission des psychologues, étant donné qu'il a, au cours de ces quatre dernières années, présidé une dizaine de fois la Commission des psychologues, que par son soutien expérimenté, il a continuellement et activement contribué au fonctionnement général de la Commission des psychologues, et que l'application concrète de la réglementation ...[+++]


Wat de samenstelling van de Commissie betreft, attendeerde de heer Barnier erop dat elk van de twee door de Commissie voorgestelde mogelijkheden beantwoordt aan een diepgaande logica.

En ce qui concerne la composition de la Commission, M. Barnier a fait observer que les deux options proposées par la Commission répondaient chacune à une logique profonde.


De minister citeert ter illustratie van het voorgaande volgende cijfers die de heer Bonte, Kamerlid, tijdens de bespreking van het Generatiepact in de plenaire zitting van de Kamer van volksvertegenwoordigers aanhaalde (stuk Kamer, 2005-2006, Verslag van de vergadering van donderdag 15 december 2005 (avondvergadering)) : vóór de ingang van de maatregelen van het Generatiepact bedroeg de loonkost van een jonge allochtone werknemer 1 722 euro per maand; na het Generatiepact bedraagt de loonkost voor een werknemer met hetzelfde profiel 711 euro voor de eerste 6 maanden na aanwerving, wat neerkomt op een loonlastenverlaging van 1 000 euro p ...[+++]

À titre d'illustration, le ministre cite, ci-après, les chiffres que M. Bonte, député, a mentionnés au cours de la discussion consacrée au Pacte entre les générations lors de la séance plénière de la Chambre des représentants (do c. Chambre, 2005-2006, Compte rendu de la séance du jeudi 15 décembre 2005 (séance du soir)): avant les mesures du Pacte entre les générations, le coût salarial d'un jeune travailleur allochtone est de 1 722 euros par mois; après le Pacte, le coût salarial d'un travailleur à profil identique est de 711 euros durant les 6 premiers mois suivant le recrutement, ce qui équivaut à une baisse des charges salariales d ...[+++]


De minister citeert ter illustratie van het voorgaande volgende cijfers die de heer Bonte, Kamerlid, tijdens de bespreking van het Generatiepact in de plenaire zitting van de Kamer van volksvertegenwoordigers aanhaalde (stuk Kamer, 2005-2006, Verslag van de vergadering van donderdag 15 december 2005 (avondvergadering)) : vóór de ingang van de maatregelen van het Generatiepact bedroeg de loonkost van een jonge allochtone werknemer 1 722 euro per maand; na het Generatiepact bedraagt de loonkost voor een werknemer met hetzelfde profiel 711 euro voor de eerste 6 maanden na aanwerving, wat neerkomt op een loonlastenverlaging van 1 000 euro p ...[+++]

À titre d'illustration, le ministre cite, ci-après, les chiffres que M. Bonte, député, a mentionnés au cours de la discussion consacrée au Pacte entre les générations lors de la séance plénière de la Chambre des représentants (do c. Chambre, 2005-2006, Compte rendu de la séance du jeudi 15 décembre 2005 (séance du soir)): avant les mesures du Pacte entre les générations, le coût salarial d'un jeune travailleur allochtone est de 1 722 euros par mois; après le Pacte, le coût salarial d'un travailleur à profil identique est de 711 euros durant les 6 premiers mois suivant le recrutement, ce qui équivaut à une baisse des charges salariales d ...[+++]


2. Tijdens die vergadering werd de heer Didier Seeuws, gewezen kabinetschef van de heer Van Rompuy, benoemd tot hoofd van de Brexit taskforce. Wat houdt zijn functie precies in?

2. Lors de cette réunion, Didier Seeuws, ancien chef cabinet de Monsieur Van Rompuy, a été désigné pour diriger la Brexit Task Force, pouvez-vous décrire son rôle précis?


Tijdens het bezoek aan de VSSE (Veiligheid van de Staat) op 28 april 2015 vertelde de heer Jaak Raes aan de aanwezigen dat er binnenkort door de federale regering 6 miljoen euro wordt vrijgemaakt voor personeel, wat zou moeten resulteren in een toename van 75 VTE.

Dans le cadre d'une visite effectuée à la VSSE (Sûreté de l'État) le 28 avril 2015, M. Jaak Raes a annoncé à l'assistance que 6 millions d'euros seraient bientôt débloqués par le gouvernement fédéral pour le personnel, ce qui devrait déboucher sur la création de 75 nouveaux ETP.


Parallel daarmee, tijdens de tweede vergadering van de begeleidingsgroep voor de producenten van Hervekaas die plaatsvond op 27 mei, waaraan de heer Munnix niet wou deelnemen, werd een praktisch protocol uitgewerkt voor Hervekaas tussen het FAVV, Diversiferm en de FWA (Fédération Wallonne de l'Agriculture), wat één van mijn doelstellingen was om de producenten van Hervekaas te kunnen helpen.

En parallèle, lors de la seconde réunion du groupe d'accompagnement pour les producteurs de fromage de Herve qui s'est tenue le 27 mai, à laquelle monsieur Munnix n'a pas souhaité participer, un protocole pratique a été élaboré pour le fromage de Herve entre l'AFSCA, Diversiferm et la Fédération Wallonne de l'Agriculture, ce qui était un de mes objectifs en vue de pouvoir aider les producteurs de fromage de Herve.


Ik sluit mij dan ook aan bij de observaties van de Hoge Commissaris voor de Mensenrechten - de heer Zeid Ra'ad Al Hussein - tijdens zijn bezoek aan Bujumbura van 12 tot 16 april 2015 over onder meer wat betreft de intimidaties van de Imbonerakure milities; de plicht van de politiediensten om alle politieke actoren, journalisten en mensenrechtenactivisten bescherming te verlenen; en de rol van de media die zich moet beperken tot het melden van feiten ...[+++]

Je partage donc les observations du Haut-Commissaire aux droits de l'homme, monsieur Zeid Ra'ad Al Hussein, lors de sa visite du 12 au 16 avril 2015 à Bujumbura, entre autres sur les intimidations des milices Imbonerakure; sur l'obligation des forces de police de protéger tous les acteurs politiques, les journalistes et les défenseurs de droits de l'homme; et sur le rôle des medias qui doivent se limiter à rapporter des faits et s'abstenir de répandre des rumeurs incendiaires.


­ Wat betreft het vergroten van de zichtbaarheid van vrouwen was de planning de volgende : verspreiden van een praktische nota over taalseksismen onder kabinetsleden, informele contacten daarover, toelichting en discussie tijdens een speciaal hiervoor belegde bijeenkomst.

­ Pour ce qui est de l'accroissement de la visibilité des femmes, le planning était le suivant : diffusion parmi les membres du cabinet d'une note pratique sur le sexisme dans le langage, contacts informels à ce sujet, commentaire et discussion au cours d'une réunion convoquée à cet effet.


Ik wil verwijzen naar wat de heer Lallemand hier verklaarde tijdens de bespreking van de bijzondere wet van 8 augustus 1980.

Je voudrais me référer aux propos tenus par M. Lallemand dans cet hémicycle lors de la discussion de la loi spéciale du 8 août 1980.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat de heer barnier daarover tijdens' ->

Date index: 2024-09-20
w