Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wat de juridische geslachtsaanpassing betreft » (Néerlandais → Français) :

Wat de juridische diensten betreft moet evenwel in herinnering worden gebracht dat heel wat juridische diensten voortaan al zijn uitgezonderd van het toepassingsgebied van de wet.

S'agissant des services juridiques, il convient cependant de rappeler que de nombreux services juridiques sont désormais exclus du champ d'application de la loi.


Wat de juridische diensten betreft wordt het toepassingsgebied geregeld in een afzonderlijke paragraaf 4.

En ce qui concerne les services juridiques, le champ d'application est réglé dans un paragraphe 4 distinct.


"2° wat de juridische kennis betreft, een getuigschrift afgegeven na het volgen van een opleiding die beantwoordt aan de door de Koning bepaalde voorwaarden".

"2° en ce qui concerne les connaissances juridiques, une attestation délivrée après avoir suivi une formation qui remplit les conditions fixées par le Roi".


(13) "onderdanen": personen of entiteiten met de Georgische nationaliteit, wat de Georgische partij betreft, of met de nationaliteit van een lidstaat, wat de Europese partij betreft; in het geval van een juridische entiteit moet de permanente en feitelijke zeggenschap over die entiteit, hetzij rechtstreeks hetzij via een meerderheidsparticipatie, berusten bij personen met de Georgische nationaliteit, wat de Georgische partij betreft, of bij personen of entiteiten met de nationaliteit van een lidstaat of van een van de in bijlage IV v ...[+++]

13) "ressortissant", toute personne physique ou morale ayant la nationalité géorgienne pour la partie géorgienne, ou la nationalité d'un Etat membre pour la partie européenne, pour autant que, dans le cas d'une personne morale, elle soit à tout moment sous le contrôle effectif, soit directement, soit par participation majoritaire, de personnes ayant la nationalité géorgienne pour la partie géorgienne, ou de personnes physiques ou morales ayant la nationalité d'un Etat membre ou de l'un des pays tiers identifiés à l'annexe IV pour la partie européenne;


14) "onderdaan": elke persoon of entiteit met Jordaanse nationaliteit, voor de Jordaanse partij, of de nationaliteit van een lidstaat voor de Europese partij, voor zover, in het geval van een juridische entiteit, de feitelijke zeggenschap over deze entiteit, hetzij rechtstreeks hetzij via een meerderheidsparticipatie, te allen tijde berust bij personen of entiteiten met de Jordaanse nationaliteit, wat de Jordaanse partij betreft, of bij personen of entiteiten met de nationaliteit van een lidstaat of van een van de in bijlage IV vermel ...[+++]

14) "ressortissant", toute personne physique ou morale ayant la nationalité jordanienne pour la partie jordanienne, ou la nationalité d'un Etat membre pour la partie européenne, pour autant que, dans le cas d'une personne morale, elle soit à tout moment sous le contrôle effectif, soit directement, soit par participation majoritaire, de personnes physiques ou morales ayant la nationalité jordanienne pour la partie jordanienne, ou de personnes physiques ou morales ayant la nationalité d'un Etat membre ou de l'un des pays tiers identifiés à l'annexe IV pour la partie européenne;


3. Het charter voorziet in volgende passage: "Rekening houdend met het toepasselijk fiscaal-juridisch kader waarin wordt gewerkt, de wettelijke mogelijkheden waarover de administratie beschikt als ook de bezorgdheid van de regering en de sector ter zake, wordt gesteld dat, wat de individuele controles betreft, omzetcijfers die blijken uit de geregistreerde kassa niet zonder meer worden geëxtrapoleerd van het ene naar het andere jaar".

3. La charte prévoit dans le passage suivant: "Compte tenu du cadre juridico-fiscal dans lequel on travaille, les possibilités légales dont dispose l'administration, ainsi que la préoccupation du gouvernement et du secteur en la matière, il est établi que, concernant les contrôles individuels, les chiffres d'affaires qui ressortent de la caisse enregistreuse sont pas extrapolés, sans plus, d'une année à une autre".


Het verschil in behandeling tussen de vergeleken categorieën van personen steunt op het objectieve gegeven dat hun juridische toestand verschilt, zowel wat hun verplichtingen jegens elkaar, als wat hun vermogensrechtelijke toestand betreft.

La différence de traitement entre les catégories de personnes comparées se fonde sur un élément objectif, à savoir que leur situation juridique diffère aussi bien en ce qui concerne les obligations mutuelles qu'en ce qui concerne leur situation patrimoniale.


Dit besluit van de Regent vormt, wat het juridische instrumentarium dat bij de federale overheid van toepassing is, betreft, het enige instrument dat het mogelijk maakt om de overuren te betalen die de personeelsleden van de niveaus B, C en D verrichten. De verlenging van dit besluit tot 31 december 2016 heeft niet tot gevolg dat er een nieuwe budgettaire impact gecreëerd wordt.

Cet arrêté du Régent constitue, au niveau de l'arsenal juridique applicable dans la fonction publique fédérale, le seul instrument permettant de payer les heures supplémentaires effectuées par des membres du personnel des niveaux B, C et D. La prolongation de cet arrêté jusqu'au 31 décembre 2016 n'a pas pour conséquence de créer un nouvel impact budgétaire.


3. Wat bestuursmandaten bij derden betreft, is er geen enkel fundamenteel juridisch obstakel dat een lid van het directiecomité verhindert een mandaat als bestuurder buiten de NMBS-groep uit te oefenen, voor zover dit mandaat de belangen van NMBS niet kan schaden.

3. Pour ce qui concerne les mandats de gestion auprès de tiers, il n'y a aucun obstacle juridique fondamental empêchant un membre du comité de direction d'exercer un mandat d'administrateur à l'extérieur du groupe SNCB, étant entendu que ce mandat ne peut pas porter préjudice aux intérêts de la SNCB.


Bovendien, wat de in artikel 2, § 1, 13°, b, WIB 92 bedoelde juridische constructies betreft, wordt de oprichter of een derde-begunstigde vrijgesteld voor wat betreft de roerende inkomsten, andere dan deze bedoeld in artikel 18, 2°ter, b, WIB 92, betaald of toegekend door zo'n juridische constructie, in het geval dat en in de mate waarin deze inkomsten reeds hun belastingregime in België hebben ondergaan.

Je vous renvoie au raisonnement présenté au point 1 ci-dessus. En outre, en ce qui concerne les constructions juridiques visées à l'article 2, § 1er, 13°, b, CIR 92, le fondateur ou un tiers bénéficiaire est exonéré en ce qui concerne les revenus mobiliers autres que ceux visés à l'article 18, 2°ter, b, CIR 92 attribués ou mis en paiement par une telle construction juridique dans l'éventualité et la mesure où ces revenus ont déjà subi leur régime d'imposition en Belgique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat de juridische geslachtsaanpassing betreft' ->

Date index: 2024-09-27
w