Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wat de komende veranderingen betreft " (Nederlands → Frans) :

Voor wat de federale politie betreft, kan ik vermelden dat: - de bevoegde politiediensten deelgenomen hebben aan een reeks workshops ter versterking van de operationele samenwerking in de strijd tegen de georganiseerde mensensmokkel; - er een werkgroep van deskundigen inzake de beveiliging van de havens in het leven geroepen werd; - de scheepvaartpolitie extra operationele ondersteuning van de UK Border Force (UKBF) kreeg; - de komende maanden de Scheepva ...[+++]

En ce qui concerne la police fédérale, je peux vous informer que: - les services de police compétents ont participé à une série de séminaires ayant pour objectif de renforcer la coopération opérationnelle en matière de lutte contre le trafic organisé d'êtres humains; - un groupe d'experts en matière de sécurisation des ports a été créé; - la police de la navigation a reçu de l'appui opérationnel additionnel de la part de la UK Border Force (UKBF); - dans les mois à venir, la police de la navigation et la UKBF vont faire plusieurs exercices communs afin d'échanger de l'expertise (technique).


Wat eventuele structurele veranderingen aan het aanbod betreft, worden alle vragen en suggesties van de klanten en stakeholders opgelijst en meegenomen in de studie van het nieuwe vervoerplan horizon december 2017.

Pour ce qui est des éventuelles modifications structurelles au niveau de l'offre, toutes les demandes et suggestions des clients et parties prenantes sont listées et intégrées dans l'étude consacrée au nouveau plan de transport de décembre 2017.


Wat mijn strategische visie betreft, zal ik u in de komende weken nader inlichten.

Concernant ma vision stratégique, je vous en dirai plus dans les prochaines semaines.


Wat de taaltrap 5 betreft, waar er geen bijkomende aanwervingen voorzien worden, zal het evenwicht zich in de komende twee jaar automatisch herstellen ten gevolge van de natuurlijke afvloeiing van Franstalige medewerkers (pensionering).

Pour le degré 5, ou il n'y a pas d'engagements d'agents supplémentaires prévus, le rééquilibrage se fera dans les deux années à venir avec les départs naturels d'agents francophones (pension).


4. In de hypothese dat het aantal gepensioneerden geïmpacteerd door de maatregel hetzelfde zou blijven voor de vijf komende jaren, worden de bijkomende pensioenuitgaven voor wat de publieke sector betreft als gevolg van de afschaffing de inkomensgrens vanaf 2015 geraamd op: Er dient te worden benadrukt dat daar er geen rekening wordt gehouden met het aantal studiejaren voor het diploma om de loopbaan in kwestie te bepalen, de variatie in de bijkomende pensioenuitgaven in verband met de afschaffing van het grensbedrag voor inkomsten ui ...[+++]

4. Dans l'hypothèse où le nombre de pensionnés concernés par la mesure resterait le même pour les cinq prochaines années, l'estimation de la dépense supplémentaire en matière de pensions liée à la suppression du plafond de revenu à partir de 2015 se présente comme suit, en ce qui concerne le secteur public: Il est à souligner qu'étant donné que pour établir la carrière en question, il n'est pas tenu compte de la durée du diplôme, la variation de la dépense supplémentaire en matière de pensions liée à la suppression du plafond de revenu hors pension dépendra uniquement de la variation du nombre de pensionnés concernés par la mesure au cou ...[+++]


Wat de komende veranderingen betreft, zullen de voorbereidingen voor de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid in 2013 tijdens dit voorzitterschap aan bod komen.

En vue des changements à venir, les préparations pour la réforme de la politique agricole commune en 2013 seront débattues pendant cette Présidence.


Wat de komende veranderingen betreft, zullen de voorbereidingen voor de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid in 2013 tijdens dit voorzitterschap aan bod komen.

En vue des changements à venir, les préparations pour la réforme de la politique agricole commune en 2013 seront débattues pendant cette Présidence.


Aangezien er een reëel risico bestaat dat de gewone, al dan niet analoge ontvangst van audiovisuele uitzendingen verstoord zal raken, moeten dat beleid en de markt waarop het is gericht voor een sterke bescherming van de rechten van de consument en een behoorlijke voorlichting van het publiek over de komende veranderingen zorgen.

En outre, comme il a été constaté qu'un risque réel d'interférence existe dans la réception générale de la diffusion audiovisuelle – analogique ou non, ces politiques et le marché qui y est lié doivent veiller à ce que les droits des consommateurs soient bien protégés et que le public soit dûment informé des changements à venir.


Ook voor de nationale parlementen hebben de komende veranderingen grote gevolgen.

Les changements qui se préparent auront donc un impact considérable pour les parlements nationaux.


Daarom is er geen twijfel mogelijk over de noodzaak gemeenschappelijke prioriteiten en manieren van samenwerking vast te stellen om effectief op de komende veranderingen in te spelen.

Dès lors, il est indubitablement nécessaire d’établir des priorités et des méthodes de travail communes afin de relever efficacement les changements à venir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat de komende veranderingen betreft' ->

Date index: 2021-11-19
w