Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wat de soms dramatische gevolgen " (Nederlands → Frans) :

Die gijzelingsacties hebben soms dramatische gevolgen, zoals lichamelijke verwondingen met arbeidsongeschiktheid tot gevolg en vaak ernstige psychologische trauma's.

Ces prises d'otages ont parfois des conséquences dramatiques; des blessures physiques entrainant une incapacité de travail ainsi que des blessures psychologiques souvent bien profondes.


Mijnheer de minister, werd er reeds berekend hoe vaak er sprake is van vergissingen bij de lokalisatie met soms dramatische gevolgen, gelet op het feit dat dit soort incidenten duidelijk herhaaldelijk voorkomt?

Monsieur le Ministre, vu le caractère visiblement récurrent de ce genre d'incidents, ces erreurs de localisation aux conséquences parfois dramatiques ont-elles déjà été chiffrées ?


AM. overwegende dat honger, malnutritie en ondervoeding bestaan naast paradoxale aantallen gevallen van obesitas en ziektes die zijn toe te schrijven aan onevenwichtige eetgewoonten en sociale en economische gevolgen hebben met een soms dramatisch effect op de gezondheid;

AM. considérant que la faim, la malnutrition et la sous-alimentation coexistent avec des niveaux paradoxalement élevés d'obésité et des pathologies imputables à une alimentation déséquilibrée qui, outre des retombées sociales et économiques, peuvent avoir des conséquences dramatiques sur la santé;


AD. overwegende dat honger, malnutritie en ondervoeding bestaan naast paradoxale aantallen gevallen van obesitas en ziektes die zijn toe te schrijven aan onevenwichtige eetgewoonten en sociale en economische gevolgen hebben met een soms dramatisch effect op de gezondheid;

AD. considérant que la faim, la malnutrition et la sous-alimentation coexistent avec des niveaux paradoxalement élevés d'obésité et des pathologies imputables à une alimentation déséquilibrée qui, outre des retombées sociales et économiques, peuvent avoir des conséquences dramatiques sur la santé;


Als voorzitter van de Commissie verzoekschriften ben ik meerdere keren gestuit op wetten van lidstaten die met elkaar in tegenspraak verkeren en alleen voor kinderen negatieve en soms dramatische gevolgen hebben.

En tant que présidente de la commission des pétitions, je me suis souvent heurtée à des conflits juridiques entre États membres qui se traduisent par des conséquences négatives, voire dramatiques, pour les enfants isolés.


[10] Aangezien het aantal lanceringen per aanbieder van lanceerdiensten zeer gering is (minder dan tien lanceringen per jaar voor de Europese exploitant), is elke lancering van cruciaal belang en een vermindering met meer dan één lancering in een bepaald jaar brengt het voortbestaan van de subsector en – op de langere termijn – van de Europese ruimtevaartindustrie in gevaar, hetgeen dramatische gevolgen voor de strategische onafhankelijkheid van Europa zou kunnen hebben.

[10] Vu le très faible taux de lancement affiché par tous les prestataires de services de lancement (moins de dix lancements annuels pour l’opérateur européen), chaque lancement est d’une importance capitale et une réduction de plus d’un lancement au cours d’une année donnée met en péril l’existence même du sous-secteur et, à long terme, de l’industrie spatiale européenne, sans compter d’éventuelles conséquences dramatiques sur l’indépendance stratégique de l’Europe.


Volgens de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO) hebben overheidsinvesteringen in de ruimtevaart een multipliereffect dat schommelt tussen 1,4 en 4,9, als terzelfder tijd rekening wordt gehouden met de directe en indirecte impact op de economie (contracten) en met de door de ruimtevaartactiviteiten teweeggebrachte gevolgen voor de gehele maatschappij (grotere productiviteit en meer efficiëntie) op de meest diverse economische gebieden, te weten landbouw, visserij, luchttransport, mobiliteit, en zo meer maar ook preventie en beheer van natuurrampen, weersvoorspellingen enz. Die voornoemde gevolgen zijn van dezel ...[+++]

Selon l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), l'investissement spatial public a un effet multiplicateur variant entre 1,4 et 4,9 si l'on tient compte à la fois des retombées directes et indirectes sur l'économie (contrats) et des effets induits de l'activité spatiale sur l'ensemble de la société (gains de productivité et d'efficience) dans les domaines économiques les plus divers: agriculture, pêche, transport aérien, mobilité, etc. mais aussi prévention et gestion des catastrophes naturelles, prévisions météorologiques, etc. Les effets induits sont concrètement du même ordre de grandeur que la somme des effets directs ...[+++]


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, wij maken in Europa een bijzonder moeilijke periode door met de ernstige crisis in Griekenland en de gevolgen ervan voor de burgers, en − u zei het al − met tragische en dramatische gevolgen, met tekorten die hand over hand toenemen in de meeste lidstaten en met een Europese respons die soms niet helemaal is wat we gehoopt hadden, maar die tenminste wel bestaat.

– Monsieur le Président, chers collègues, nous vivons en Europe une période particulièrement difficile avec la grave crise en Grèce, ses conséquences sur les citoyens et − vous l'avez rappelé − des conséquences tragiques et dramatiques, avec les déficits qui s'accumulent dans la plupart de nos pays membres, avec une réponse européenne qui n'est pas toujours à la hauteur de nos espérances, mais avec une réponse européenne qui a le mérite d'exister.


De Europese Commissie heeft dan ook de verantwoordelijkheid om studie te doen naar, te anticiperen op en maatregelen te plannen met het oog op de klimaatverandering, die niet alleen maar het onderwerp is van vurige politieke discussies in allerlei belangrijke debatten, maar die ook concrete en soms dramatische gevolgen heeft voor de economie van sommige landen, zoals in het onderhavige geval blijkt.

La Commission européenne se doit, à cet égard, d’étudier, d’anticiper et de planifier les conséquences des changements climatiques, qui ne sont pas seulement un sujet évoqué dans de grands discours politiques au cours de grands débats, mais qui ont des conséquences immédiates et parfois dramatiques sur l’économie d’un pays, comme nous pouvons le constater aujourd’hui.


Ongevallen in tunnels, en heel in het bijzonder branden, kunnen echter dramatische gevolgen hebben en zijn soms extreem kostbaar in termen van mensenlevens, congestieproblemen, verontreiniging en herstelkosten.

Toutefois, les accidents qui surviennent dans les tunnels, tout particulièrement les incendies, peuvent avoir des conséquences dramatiques et se révéler extrêmement coûteux en termes de vies humaines, d’augmentation de la congestion, de la pollution et en frais de réparation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat de soms dramatische gevolgen' ->

Date index: 2024-05-04
w