Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wat de wetgever eveneens wenste » (Néerlandais → Français) :

De wetgever kon eveneens oordelen dat het feit dat de overschrijving en de eraan verbonden tegenstelbaarheid wordt voorbehouden voor « vonnissen, authentieke akten en in rechte of voor notaris erkende onderhandse akten » (artikel 2, eerste lid, van de hypotheekwet), van die aard was, door de hoedanigheid van de auteurs van die akten, dat het de transparantie van de handel in onroerende goederen zou waarborgen, wat de wetgever eveneens wenste toen hij het verlaagde tarief invoerde.

Le législateur a pu également considérer que le fait de réserver la transcription, et l'opposabilité qui y est liée, aux seuls « jugements, actes authentiques et [.] actes sous seing privé, reconnus en justice ou devant notaire » (article 2, alinéa 1, de la loi hypothécaire) était de nature, par la qualité des auteurs de ces actes, à garantir la transparence du commerce des immeubles - ce que souhaitait aussi le législateur en instaurant le taux réduit.


Enerzijds, kon de wetgever oordelen dat de hoedanigheid waarmee de personen en autoriteiten die de auteur zijn van authentieke akten zijn bekleed, de transparantie van de handel in onroerende goederen kon waarborgen, wat de wetgever eveneens wenste bij de invoering van het in het geding zijnde verlaagde tarief.

D'une part, le législateur a pu considérer que la qualité dont sont revêtues les personnes et autorités auteurs d'actes authentiques était de nature à garantir la transparence du commerce des immeubles, ce que souhaitait aussi le législateur en instaurant le taux réduit en cause.


Uit de parlementaire voorbereiding van de bestreden wet blijkt ook dat, met de repartitiebijdrage, de wetgever eveneens een antwoord wenst te bieden op « de gebrekkige werking van de energiemarkt inzake bevoorradingszekerheid, uitgaven en investeringen inzake kernenergie, versterking van de mededinging in het kader van de Europese interne markt, de sociale cohesie en middelen voor het algemeen sociaal-economisch beleid rechtstreeks of onrechtstreeks gelinkt aan het energiebeleid », gebrekkige werking waarvan hij heeft vastgesteld dat ...[+++]

Il ressort aussi des travaux préparatoires de la loi attaquée que le législateur entend également, par la contribution de répartition, « répondre aux dysfonctionnements du marché de l'énergie en matière de sécurité d'approvisionnement, de dépenses et investissements en matière d'énergie nucléaire, de renforcement de la concurrence dans le cadre du marché intérieur européen, de cohésion sociale et de moyens de la politique générale socio-économique du pays [liée] directement ou indirectement avec la politique énergétique », dysfonctionnements dont il a constaté qu'ils « n'ont cessé de s'aggraver au cours de l'année 2013 » (ibid., p. 15).


Wat betreft de waarschuwingen naar de kwetsbare verbruikers toe biedt de huidige wetgeving eveneens voldoende garanties.

La législation actuelle apporte également des garanties suffisantes en ce qui concerne les avertissements à destination des consommateurs vulnérables.


De Commissie stelt dan ook voor om, voor zover de wetgever niet wenst in te gaan op haar voorstel (zie hierboven randnummer 13) tot samensmelting van de gemeentelijke en niet-gemeentelijke openbare ruimte, ook wat betreft de gemeentelijke openbare ruimte in een aangifteplicht te voorzien, zoals geregeld door 1º van artikel 6 (zie hierna bij de bespreking van artikel 6 onder randnummer 38 en volgende).

Par conséquent, pour autant que le législateur ne souhaite pas accéder à sa proposition (voir le point 13 susmentionné) de fusionner l'espace public communal avec l'espace public non communal, la Commission propose de prévoir également pour l'espace public communal un devoir de déclaration, tel que régi par le point 1º de l'article 6 (voir ci-après la discussion de l'article 6 au point 38 et suivants).


Er zou eveneens nauwkeuriger moeten worden uiteengezet om welke redenen deze nieuwe procedure beperkt is tot strafzaken, alsmede wat de wetgever voor de andere zaken overweegt.

Il conviendrait également d'exposer, de manière plus précise, les raisons pour lesquelles cette nouvelle procédure se limite à la matière pénale ainsi que ce qu'envisage le législateur pour les autres matières.


De Raad van State wijst de wetgever eveneens op het volgende : « Hoewel kan worden aangenomen dat de kamer van inbeschuldigingstelling « een rechter (is) die alle waarborgen van onpartijdigheid biedt », wordt wat de toegang betreft tot het « vertrouwelijk dossier », bedoeld in het ontworpen artikel 235ter, § 3, Sv., de aandacht van de steller van het voorontwerp gevestigd op de arresten van het Europees Hof voor de rechten van de mens inzake Edwards en Lewis tegen het Verenigd Koninkrijk van 22 juli 2003 en 27 oktober 2004.

Le Conseil d'État attire également l'attention du législateur sur ce point: « S'il peut être admis que la chambre des mises en accusation constitue « un juge (...) offrant toutes les garanties d'impartialité, l'attention de l'auteur de l'avant-projet est attirée, en ce qui concerne l'accès au « dossier confidentiel » visé à l'article 235ter, § 3 en projet C.I. Cr., sur les arrêts de la Cour européenne des droits de l'homme en cause Edwards et Lewis contre Royaume-Uni des 22 juillet 2003 et 27 octobre 2004.


« Overwegende, wat betreft het tweede onderdeel van het middel, dat uit het onderzoek of het ontwerp dat aan de afdeling Wetgeving van de Raad van State is voorgelegd, voorzag in een gepaste inwerkingstelling van de machtiging waarvan sprake in artikel 47decies, § 4, van het Wetboek van Strafvordering, heeft deze in haar advies 35.047/2, gegeven op 17 maart 2003 over het ontwerp van koninklijk besluit, gesteld dat dit « ontwerp (..) niet aan (geeft) door welke essentiële beginselen al de (betrokken) personen zich in hun gedragingen mo ...[+++]

« Considérant, sur la seconde branche du moyen, qu'en examinant si le projet qui lui était soumis consistait en une mise en oeuvre adéquate de l'habilitation qui figure à l'article 47decies, § 4, du Code d'instruction criminelle, la section de législation du Conseil d'Etat, dans son avis 35.047/2 donné le 17 mars 2003 sur le projet d'arrêté royal, a relevé que ce projet n'indique (..) pas quels sont les principes essentiels qui doivent guider le comportement de l'ensemble des [personnes concernées] lorsqu'elles gèrent des relations av ...[+++]


2. a) Wat is de rol van het Openbaar Ministerie (OM) en de zetelende rechter in het kader van de EOT? b) Wordt de regelingsakte eveneens beoordeeld door het OM/rechter ingeval het koppel dat wenst te scheiden geen minderjarige kinderen heeft?

2. a) Quel est le rôle du Ministère public (MP) et du juge dans le cadre du DCM? b) La convention est-elle également évaluée par le MP/juge lorsque le couple qui souhaite divorcer n'a pas d'enfants mineurs?


Oordeelt deze met de vereiste meerderheden dat deze verplichting niet langer moet worden opgelegd aan allen, dan verwerft de niet opname van die verplichting in dit besluit zijn volle betekenis : het respecteert de wil van de bijzondere wetgever en legt niet op wat deze niet meer wenst op te leggen, laat derhalve aan elkeen van de overheden betrokken bij het koninklijk besluit tot bepaling van de algemene principes de vrijheid om zelf te beslissen of ze al dan niet verder gebruik wensen te mak ...[+++]

Si celui-ci, avec les majorités requises, venait à estimer que cette obligation ne doit plus être imposée à tous, le fait de ne pas faire figurer cette obligation dans le présent arrêté trouve alors tout son sens : l'arrêté royal fixant les principes généraux respecte la volonté du législateur spécial, il n'impose pas ce que ce législateur ne souhaite plus imposer et laisse par conséquent à chacune des autorités concernées par le présent arrêté la liberté de décider elle-même si elle souhaite ou non continuer à faire appel aux service ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat de wetgever eveneens wenste' ->

Date index: 2021-02-02
w