Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wat deze werkzaamheden betreft zou ik allereerst mijn complimenten willen " (Nederlands → Frans) :

Wat deze werkzaamheden betreft zou ik allereerst mijn complimenten willen uitspreken voor de op raadpleging gebaseerde werkmethode, die zoals de commissaris zei ten grondslag lag aan de opstelling van het Groenboek. Ook wil ik mevrouw Oomen-Ruijten complimenteren met het door overleg, open geest en compromisbereidheid gekenmerkte werk dat zij heeft verricht bij de opstelling van dit verslag.

Dans ce travail, je voudrais d’abord saluer une démarche de travail, celle de la consultation dont le commissaire Andor nous a dit qu’elle avait présidé à l’élaboration de ce livre vert, mais aussi le travail de consultation, d’ouverture et de compromis qui a été mis en place par Ria Oomen–Ruijten pour mener ce rapport.


- Met betrekking tot uw vraag over de hulp die België tot nog toe heeft verschaft, zou ik willen verwijzen naar mijn uitspraken in de commissie van 11 mei 2015, tijdens dewelke ik ook voor een deel heb uitgeweid over Ontwikkelingssamenwerking (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen, 11 mei 2015, CRIV 54 COM 166) - Wat de samenwerking op lange termijn betreft, verwijs ik geheel naar de woord ...[+++]

- À votre question sur l'aide que la Belgique a déjà apportée jusqu'à présent, je voudrais faire référence aux propos que j'ai tenus en commission le 11 mai 2015 et lors de laquelle je me suis exprimé un peu sur la Coopération au Développement (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, commission des Relations extérieures, 11 mai 2015, CRIV 54 COM 166) - Quant à la coordination à long terme, je fais entièrement référence aux propos du Ministre de la Coopération au Développement tenus lors de la commission des Relations extérieures en date du 10 juin 2015 et auxquels je n'ai plus ...[+++]


- Met betrekking tot uw vraag over de hulp die België tot nog toe heeft verschaft, zou ik willen verwijzen naar mijn uitspraken in de commissie van 11 mei 2015, tijdens dewelke ik ook voor een deel heb uitgeweid over Ontwikkelingssamenwerking (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen, CRIV 54 COM 166) - Wat de samenwerking op lange termijn betreft, verwijs ik geheel naar de woorden van de min ...[+++]

- À votre question sur l'aide que la Belgique a déjà apportée jusqu'à présent, je voudrais faire référence aux propos que j'ai tenus en commission le 11 mai 2015 et lors de laquelle je me suis exprimé un peu sur la Coopération au Développement (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, commission des Relations extérieures, CRIV 54 COM 166) - Quant à la coordination à long terme, je fais entièrement référence aux propos du ministre de la Coopération au Développement tenus lors de la commission des Relations extérieures en date du 10 juin 2015 et auxquels je n'ai plus rien ...[+++] à ajouter (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, commission des Relations extérieures, CRIV 54 COM 190) - Par rapport à nos compatriotes sur place, une soixantaine résident actuellement au Népal dont 41 sont enregistrés auprès du consulat honoraire belge à Katmandu.


(DA) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren. Allereerst zou ik de rapporteur mijn complimenten willen overbrengen voor haar verslag.

– (DA) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais en premier lieu féliciter la rapporteure pour ce rapport.


(EN) Mijnheer de Voorzitter, allereerst zou ik mijn dank willen betuigen en mijn oprechte felicitaties en complimenten willen overbrengen aan de rapporteur en schaduwrapporteurs voor hun goede samenwerking en hun inzicht.

– (EN) Monsieur le Président, je voudrais d’abord exprimer ma gratitude et adresser mes plus sincères félicitations et compliments au rapporteur et aux rapporteurs fictifs pour leur coopération et leur compétence.


8. Wat het antwoord op vraag 8 betreft zou ik willen verwijzen naar mijn antwoorden gegeven op soortgelijke vragen gesteld door uw collegae in Kamer en Senaat.

8. Pour ce qui concerne la réponse à la question 8, je vous renvoie à mes réponses à des questions similaires posées par vos collègues de la Chambre et du Sénat.


Daarnaast zou ik u willen vragen of volgens u de op til zijnde voorstellen voor een richtlijn volstaan, en of deze opgewassen zijn tegen de uitdagingen waarvoor wij ons gesteld zien, met name wat twee punten betreft. In vergelijking met mijn liberale collega wil ik allereerst onderstrepen dat wij regels moet ...[+++]

Par rapport à ma collègue libérale, tout d’abord, je tiens à souligner qu’il faut des règles parce qu’il y a des fraudeurs.


Allereerst zou ik u erop willen wijzen – zoals mijn collega's al meermalen hebben gedaan – dat in artikel 1 van de tekst die de Raad op 18 augustus heeft goedgekeurd letterlijk staat geschreven, mevrouw de commissaris, “dat het een oriënterend kader voor de lidstaten betreft”.

Premièrement vous rappeler - comme mes collègues l’ont déjà fait à plusieurs reprises - que, dans le texte qui a été adopté le 18 août par le Conseil, à l’article premier, il est écrit en toutes lettres, Madame la Commissaire, «pour servir de cadre indicatif aux États membres».


Wat het Belgische ruimtevaartbeleid betreft zou ik er in de allereerste plaats willen op wijzen dat onze inspanning ter zake 0,06% van het BNP ver-tegenwoordigt, wat vergelijkbaar is met de inspanning van andere landen zoals Duitsland, maar minder dan de inspanning van landen zoals Frankrijk en Italië voor wie deze inspanning respectievelijk 0,1% en 0,07% van hun BNP uitmaakt (bron : Eurost ...[+++]

En ce qui concerne la politique spatiale belge, je voudrais tout d'abord indiquer qu'elle représente en termes d'efforts, 0,06% du PNB, ce qui est un effort comparable à celui d'autres pays comme l'Allemagne et un effort inférieur à celui de pays comme la France et l'Italie pour qui cet effort se chiffre à respectivement 0,1% et 0,07% de leur PNB (source : Eurostat).


Wat de timing betreft, volg ik twee sporen. Allereerst ben ik lid van de High Level Group on Health binnen de Europese commissie, die zijn werkzaamheden eind 2003 zou moeten beëindigen.

Tout d'abord, je suis membre du High Level Group on Health au sein de la Communauté européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat deze werkzaamheden betreft zou ik allereerst mijn complimenten willen' ->

Date index: 2023-05-09
w