Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wat er daarna moet gebeuren " (Nederlands → Frans) :

Art. 19. In geval van ontbinding van het "Fonds 2de pijler PSC 102.09" duidt het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van niet uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, van de bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk de vereffenaars aan, bepaalt hun macht en bezoldiging en legt vast wat er precies moet gebeuren met het vermogen van het "Fonds 2de pijler PSC 102.09".

Art. 19. En cas de dissolution du "Fonds 2ème pilier SCP 102.09", la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à dolomies de tout le territoire du Royaume désigne les liquidateurs, définit leurs pouvoirs et appointements et précise la destination des avoir du "Fonds 2ème pilier SCP 102.09".


Blijft de vraag wat er nu moet gebeuren met de 669 mensen die zowat vijf jaar geleden een verblijfsvergunning hebben gekregen.

Reste la question de savoir ce qu'il doit à présent advenir des 669 personnes qui ont obtenu une autorisation de séjour il y a environ cinq ans.


Voorts zou er, in plaats van de situatie dat de overheidsdiensten verspreid liggen in het havengebied of zelfs in naburige havens, in elke haven één contactpunt moeten zijn waar de schepen alle noodzakelijke formaliteiten kunnen vervullen of minstens een help-desk die informatie geeft over welke formaliteiten moeten worden vervuld, hoe dit het best kan gebeuren ...[+++]

En outre, au lieu de disperser les administrations sur toute la zone portuaire, voire entre différents ports voisins, il conviendrait d'installer dans chaque port un point de contact unique auprès duquel les navires pourraient s'acquitter de toutes les formalités nécessaires ou, à défaut, un bureau d'assistance qui indiquerait les formalités à remplir, la meilleure manière de procéder et les lieux où s'adresser.


De uitvoerend directeur stelt, op advies van de raad van toezicht die binnen het Europees grens- en kustwachtagentschap wordt ingesteld, de maatregelen vast die de betrokken lidstaat moet nemen en bepaalt binnen welke termijn dat moet gebeuren.

Le directeur exécutif, sur avis d'un conseil de surveillance créé au sein de l'Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes, recensera les mesures devant être prises par l'État membre concerné et devrait fixer un délai pour l'adoption de ces mesures.


Daarna moet elke overheid uitvoerings-modaliteiten vaststellen, met name wat betreft het bedrag van de financiële compensatie-vergoeding.

Des modalités d'exécution, notamment au niveau du montant de l'indemnité financière compensatoire, devront ensuite être prises par chaque autorité.


Het samenwerkingsakkoord bevat echter geen bepalingen over wat er moet gebeuren wanneer een erkende gemeenschap later geradicaliseerd wordt.

L'accord de coopération ne contient cependant aucune disposition sur ce qu'il convient de faire lorsqu'une communauté reconnue se radicalise par la suite.


Bovendien wil ik eraan herinneren dat elke vorm van overheidssteun aan de landbouwers moet gebeuren binnen de zeer nauwe grenzen van wat de Commissie toelaat - in het bijzonder in het kader van de "de minimis" regeling, die dergelijke steun in de landbouwsector beperkt tot 15.000 euro per onderneming per periode van drie belastingsjaren - omdat het landbouwbeleid volledig geïntegreerd is op Europees niveau.

Par ailleurs, je tiens à rappeler que toute forme de soutien aux agriculteurs doit se faire dans les limites très étroites - comme notamment la règle "de minimis" qui limite le soutien du secteur agricole à 15.000 d'euros par entreprise sur trois exercices fiscaux - de ce que permet la Commission, la politique agricole étant entièrement intégrée au niveau européen.


Als de oogarts enigszins communicatief onderlegd is, zal hij uitleggen wat het probleem is en wat er moet gebeuren.

Si votre ophtalmologue possède les facultés de communication adéquate, il vous expliquera toujours quel est votre problème et ce dont vos yeux ont besoin.


Of dit dan moet gebeuren via een uniek EU-nummer dan wel door de toevoeging van een EU-kenmerk aan bestaande nationale FIN's, is een vraag die nader moet worden onderzocht, evenals het verband met de andere bestaande EU-registratie- en ‑identificatiesystemen.

La question de savoir si ce numéro serait un numéro unique à l’échelle de l’Union ou un identifiant de l’Union qui s’ajouterait aux TIN nationaux existants doit encore être examinée, de même que les liens avec les autres systèmes européens d’enregistrement et d’identification.


Om de kwaliteit van haar beleid te verbeteren, moet de Unie eerst beoordelen of er moet worden opgetreden, en zo ja, of dat op Unie-niveau moet gebeuren.

Afin d'améliorer la qualité de ses politiques, l'Union doit tout d'abord examiner si une action est nécessaire et, dans l'affirmative, si cette action doit intervenir au niveau de l'Union.




Anderen hebben gezocht naar : legt vast     precies     precies moet gebeuren     mensen die zowat     zowat vijf jaar     moet     gebeuren     moeten zijn waar     informatie geeft over     waar dit     best kan gebeuren     maatregelen vast     betrokken lidstaat     daarna     geen bepalingen over     wat er     binnen de zeer     landbouwers     landbouwers moet gebeuren     dit dan     dan moet gebeuren     kwaliteit van haar     unie-niveau moet gebeuren     wat er daarna moet gebeuren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat er daarna moet gebeuren' ->

Date index: 2024-04-11
w