Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wat ik vooral zeer treurig vind » (Néerlandais → Français) :

Wat ik vooral zeer treurig vind, is dat men van die kleine lokale producenten grote investeringen vraagt om zich in orde te brengen met de normen.

Ce qui me chagrine surtout, c'est les investissements qui sont demandés à ces petits producteurs locaux pour se mettre aux normes.


Ik vind het zeer treurig dat één van onze grootste Europese verworvenheden op het spel moet worden gezet.

Je suis vraiment triste qu’une de nos grandes réalisations européennes soit menacée.


Ik vind het vooral zeer belangrijk dat we een duidelijk en krachtig standpunt innemen ten aanzien van Wit-Rusland, dat een evidente schandvlek op de kaart van Europa is.

Je pense notamment qu’il est très important que nous adoptions une position claire et ferme à propos de la Biélorussie, qui est une tache évidente sur la carte de l'Europe.


3. Tot toelichting van het Nederlandse initiatief om aangifte van klachten mogelijk te maken via internet, kan ik enkel zeggen dat ik dit zeer positief vind, vooral in het kader van de dienstverlening aan de burger.

3. En ce qui concerne l'initiative néerlandaise de créer la possibilité de déposer plainte via l'Internet, je ne peux que féliciter et encourager cette initiative, principalement dans de cadre du service rendu au public.


Ik weet dat met de wet van 13 april 2011 tot wijziging, wat betreft de meeouders, van de wetgeving inzake het geboorteverlof, met ingang van 20 mei 2011 een specifiek geboorteverlof van 10 dagen werd ingevoerd voor meemoeders - en vind dit uiteraard zeer positief - maar dat neemt niet weg dat het adoptieverlof voor deze vrouwen in een aantal gevallen dus niet toegankelijk is.

Je sais qu'avec la loi du 13 avril 2011 modifiant, en ce qui concerne les coparents, la législation afférente au congé de paternité, un "congé de paternité" spécifique de 10 jours a été instauré à dater du 20 mai 2011 pour les comères - ce qui est, à mes yeux, tout à fait positif - mais cela n'enlève rien au fait que, dans certains cas, ces femmes ne peuvent profiter de leur congé d'adoption.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik moet zeggen dat ik het jammer vind dat de linkerzijde van dit Parlement zo geobsedeerd is door kernenergie. Dit heeft ertoe geleid dat er vandaag twee resoluties aan het Parlement worden voorgelegd die inhoudelijk grotendeels overeenstemmen behalve op het punt van kernenergie. Ik vind dit vooral jammer omdat kernenergie de enige bewezen technologie is waarmee Europa van grote hoeveelheden zeer koolstofarme elektr ...[+++]

– (EN) Madame la Présidente, permettez-moi de déplorer l’obsession manifestée par l’aile gauche de ce Parlement vis-à-vis de l’énergie nucléaire, qui fait que nous avons aujourd’hui sous les yeux deux résolutions, dont le contenu est pour l’essentiel identique à l’exception de la question de l’énergie nucléaire, alors que c’est la seule énergie éprouvée capable de fournir de grandes quantités d’électricité à très faibles émissions de carbone en Europe.


We hebben in afwachting een hervorming uitgewerkt van de lijst, en op basis van een goed beleid, een concept van regionale samenwerking, wat ons heeft toegelaten om bijvoorbeeld in de Mekong regio te blijven werken in Cambodja, Laos, terwijl deze landen geen partnerlanden meer zijn, wat ik voor Cambodja in elk geval zeer jammer vind.

Nous avons développé en attendant une réforme de la liste, et sur la base d'une bonne politique, un concept de coopération régionale, ce qui nous a permis par exemple dans la région du Mékong de continuer à travailler au Cambodge, au Laos, alors que ces pays ne sont plus, et pour le Cambodge en tous cas à mon avis malheureusement, des pays partenaires.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, ik vind dat het verslag van de heer Dehaene, dat zeer belangrijk en zeer waardevol is, aangevuld zou moeten worden wat betreft het functioneren maar vooral wat betreft de verantwoordelijkheden van de Europese Raad.

- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, j’estime que le rapport de M. Dehaene, très important et très précieux, devrait être complété en ce qui concerne le fonctionnement, mais surtout les responsabilités du Conseil européen.


Dit is uiteraard belangrijk omdat het deze sector in lijn brengt met andere sectoren, waarvoor andere wetgevingsinstrumenten gelden, zoals het emissiehandelssysteem, maar vooral ook omdat het bedrijven de kans biedt een goede planning te maken voor hun investeringen, innovaties en onderzoek. Ik vind dit zeer belangrijk, juist in deze tijden van crisis.

Cela est évidemment important parce cela permet à ce secteur de s’aligner sur les autres secteurs couverts par d’autres instruments législatifs comme le système d’échange de quotas d’émission, mais aussi, et surtout, parce qu’il permet aux sociétés de planifier leurs investissements, leur projets d’innovation et de recherche en conséquence, ce qui est, je pense, capital en ces temps difficiles.


Wat betreft uw vraag naar de evaluatie van de mandaathouders kan ik u bevestigen dat ik het inderdaad zeer belangrijk vind dat alle ambtenaren worden geëvalueerd.

En ce qui concerne votre question relative à l'évaluation des titulaires de mandat, je peux vous confirmer que j'estime en effet qu'il est très important que tous les fonctionnaires soient évalués.




D'autres ont cherché : vooral zeer treurig     wat ik vooral zeer treurig vind     vind het zeer     zeer treurig     vind     vind het vooral     vooral zeer     positief vind vooral     dit zeer     zeer positief vind     weet     ingevoerd     dit uiteraard zeer     vind dit vooral     grote hoeveelheden zeer     jammer vind     wat ik     elk geval zeer     zeer jammer vind     functioneren maar vooral     zeer     vooral     vind dit zeer     onderzoek ik vind     inderdaad zeer     zeer belangrijk vind     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat ik vooral zeer treurig vind' ->

Date index: 2022-12-06
w