Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wat mij grote zorgen » (Néerlandais → Français) :

Wat mij grote zorgen baart is het feit dat we niet beschikken over een enkel team van coördinatoren en deskundigen voor alle drie de projecten, dat leiding zal geven aan de uitwerking van een plan en een duidelijk tijdschema en de fatsoenlijke besteding van reeds toegewezen middelen, en zal bepalen wat er nodig is om de ontmanteling in veilige omstandigheden te voltooien.

Nous constatons avec inquiétude que l’Union ne dispose pas d’une équipe de coordinateurs et d’experts couvrant la totalité des trois projets, qui surveilleront l’élaboration d’un plan et d’un calendrier clair et l’utilisation adéquate des fonds déjà alloués et qui décideront de ce qui est nécessaire pour achever la fermeture dans des conditions de sécurité.


Heel wat deeltijdwerkers, met name jonge startende leerkrachten die vaak tijdelijke opdrachten vervullen, maken zich grote zorgen over de voornemens die u in uw beleidsnota met betrekking tot de inkomensgarantie-uitkering (IGU) geformuleerd heeft.

Les objectifs inscrits dans votre note de politique générale relatifs à l'allocation de garantie de revenus (AGR) suscitent de nombreuses inquiétudes auprès d'une grande partie de travailleurs à temps partiel, notamment parmi les jeunes enseignants en début de carrière qui font beaucoup d'intérim.


2. Wat de dekking van het spoornetwerk betreft, is de doelstelling tweeledig: a) in de eerste plaats willen we zorgen voor een goede representativiteit op de grote assen van en naar Brussel, waar meer dan 80 % van de reizigers van de NMBS gebruik van maakt; b) ten tweede willen we steekproeven nemen op zo veel mogelijk verschillende lijnen (in alle delen van het land, zowel zeer drukke als minder drukke lijnen).

2. Au niveau de la couverture du réseau ferroviaire, l'objectif est double: a) en premier lieu, assurer une bonne représentativité sur les grands flux de et vers Bruxelles c'est-à-dire ceux qui captent, ensemble, plus de 80 % de la clientèle de la SNCB; b) en second lieu, sonder un maximum de lignes différentes (dans toutes les régions du pays, lignes fortement fréquentées et moins fréquentées).


Maar juist omdat Oekraïne op zekere dag zou willen toetreden tot de EU, maak ik mij grote zorgen over de manier waarop de plaatselijke verkiezingen in dit land recentelijk zijn verlopen.

C’est précisément parce que l’Ukraine souhaite devenir membre de l’Union un jour que je suis profondément préoccupé par la manière dont les élections locales se sont déroulées dernièrement dans le pays.


Wat uw eerste vraag betreft inzake de doelstelling en de elementen die mij ertoe hebben gebracht om het dispositief goed te keuren: a) Zoals ik heb gepreciseerd bij het onderzoek van dit dispositief in het ontwerp van programmawet, bestaat de doelstelling nagestreefd door deze maatregel er in een eerste fase in om ervoor te zorgen dat de door het OCMW geholpen persoon zijn sociale begeleiding kan behouden waardoor hij zich kan herintegreren in de maatschappij.

Concernant votre première question relative à l'objectif et aux éléments qui m'ont conduit à adopter de dispositif: a) Comme je l'ai précisé lors de l'examen de cette disposition contenue dans le projet de loi-programme, l'objectif poursuivi par cette mesure est dans un premier temps de s'assurer que la personne aidée par le CPAS puisse garder son accompagnement social permettant de se réinsérer dans la société.


4. a) en b) Wat de huidige capaciteit van de fietsenparkings betreft, laat NMBS mij het volgende weten: i) Voor de grote parking Chée Romaine, P2: - 72 overdekte fietsplaatsen in de zone met toegangscontrole; - 120 overdekte fietsplaatsen; - 12 plaatsen voor Blue bike (8 fietsen aanwezig); - 5 boxen van de stad. ii) Voor de kleine parking Chée de Wavre, P1: - 12 overdekte fietsplaatsen; - 6 niet-overdekte fietsplaatsen; - een plan van de stad om 10 boxen te plaatsen (binnenkort).

4. a) et b) Quant à la capacité actuelle des parkings pour vélos, la SNCB me communique ce qui suit: i) Pour le grand parking Chée Romaine, P2: - 72 emplacements vélos sous abris dans la zone à contrôle d'accès; - 120 emplacements vélos sous abris; - 12 emplacements pour Blue bike (8 vélos présents); - 5 box de la ville. ii) Pour le petit parking Chée de Wavre, P1: - 12 emplacements vélos sous abri; - 6 emplacements vélos non couverts; - un projet de la ville pour placer 10 box (à venir).


Gelooft u mij, mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren: de economische partnerschapsovereenkomst tussen de Cariforum-staten en de Europese Unie baart mij grote zorgen.

Croyez-moi, Monsieur le Président, Madame la Commissaire et chers collègues, l’accord de partenariat économique entre le CARIFORUM et l’Union européenne me préoccupe grandement.


Het is essentieel voor eerlijke concurrentie en betere prijzen voor consumenten dat de elektriciteit- en gasmarkten een betere regelgeving krijgen. Ik maak mij grote zorgen dat de grote stijging van energieprijzen voor Europeanen een steeds groter gevaar van energiearmoede betekenen.

Une meilleure réglementation des marchés du gaz et de l'électricité s'avère essentielle pour garantir une concurrence loyale et de meilleurs prix pour les consommateurs et je m'inquiète sincèrement de voir la hausse des prix de l'énergie mettre de plus en plus les Européens en danger de pauvreté énergétique, notamment les personnes plus âgées, qui sont les plus vulnérables.


Deze ontwikkelingen baren mij grote zorgen, omdat de monetaire unie – die zelf deel uitmaakt van de politieke unie – een gemeenschappelijke politieke grondslag en een politiek engagement nodig heeft om probleemloos te functioneren.

J’envisage donc ces développements avec une grande prudence, parce que l’union monétaire qui fait elle-même partie de l’union politique - a besoin, pour fonctionner sans heurts, d’un fondement politique commun et d’une obligation politique.


Mij werd recentelijk gemeld dat enkele reizigers die er onlangs rond middernacht gestrand waren (ze moesten er namelijk ongeveer een uur wachten op een trein die behoorlijk wat vertraging opgelopen had), tot de vaststelling kwamen dat er behalve zijzelf, een aantal mensen die hun lot deelden en enkele bankslapers geen levende ziel in dit grote station waar te nemen was.

Il m'a été rapporté que récemment, plusieurs voyageurs contraints d'y patienter durant une heure avant de prendre un train qui avait accumulé un retard important se sont aperçus, vers minuit, qu'ils étaient les seuls occupants de cette grande gare, mis à part d'autres voyageurs livrés au même sort et quelques personnes dormant sur des bancs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat mij grote zorgen' ->

Date index: 2024-04-27
w