Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wat minstens even efficiënt » (Néerlandais → Français) :

Dit overzicht dient te gebeuren door middel van een door het Agentschap vastgesteld formulier of op een andere wijze die door het Agentschap als minstens even efficiënt werd beoordeeld.

Ce relevé doit être transmis en utilisant le formulaire défini par l'Agence ou d'une autre manière que l'Agence considère comme aussi efficace.


De RVA doet wel een systematische controle van de zelfstandige activiteiten (zoals a priori als a posteriori) maar dit gebeurt op basis van de gegevens van de databank L302 (KSZ) wat minstens even efficiënt en doelgericht is.

L’ONEM effectue bel et bien un contrôle systématique des activités indépendantes (tant a priori qu’a posteriori), mais celui-ci se base sur les données de la banque de données L302 (BCSS), ce qui est, pour le moins, tout aussi efficace et ciblé.


2. De nationale administrateur kan uiterlijk op 30 juni van het jaar dat volgt op de sluiting van de installatie of de herroeping of schorsing van de broeikasgasemissievergunning, een exploitanttegoedrekening afsluiten als de betrokken installatie een aantal emissierechten heeft ingeleverd dat minstens even groot is als de geverifieerde emissies ervan, en niet krachtens artikel 27 van Richtlijn 2003/87/EC is uitgesloten.

2. L’administrateur national peut clôturer un compte de dépôt d’exploitant au plus tard le 30 juin de l’année suivant l’année de fermeture de l’installation ou de résiliation ou de suspension de l’autorisation d’émettre des gaz à effet de serre si l’installation concernée a restitué une quantité de quotas égale ou supérieure à ses émissions vérifiées et n'a pas été exclue en application de l'article 27 de la directive 2003/87/CE.


een symbool en een verklaring die aangeven of de met de exploitanttegoedrekening verbonden installatie of vliegtuigexploitant uiterlijk op 30 april een aantal emissierechten heeft ingeleverd dat minstens even groot is als al haar/zijn emissies in de afgelopen jaren.

un symbole et une déclaration indiquant si l’installation ou l’exploitant d’aéronef lié au compte de dépôt d’exploitant a restitué, au 30 avril, un nombre de quotas au moins égal au total de ses émissions pour toutes les années précédentes.


Terwijl de VLD steeds tegen de wijziging van de wet op de partijfinanciering had geageerd verwelkomde ze deze correctionalisering die minder opzichtig maar minstens even efficiënt was in de oorlog tegen het Vlaams Blok.

Alors que le VLD s'était toujours opposé à la modification de la loi de financement des partis, il accepta cette correctionnalisation, qui était une mesure plus discrète mais au moins aussi efficace dans la guerre contre le Vlaams Blok.


De heer Barbeaux merkt een zekere tegenstrijdigheid op tussen enerzijds een totaal verbod op de verkoop van cannabis, waar de spreker voor is, en anderzijds geen enkel verbod voor wat de tabaksproducten betreft, daar waar beide producten minstens even schadelijk zijn.

M. Barbeaux note qu'il y a une certaine contradiction entre le fait d'interdire totalement la vente de cannabis, ce dont il se réjouit, et celui de ne pas interdire la vente de produits du tabac. La nocivité de l'un n'a d'égale que celle des autres.


Wat op het ogenblik ontbreekt, is een degelijk businessplan en dat plan opmaken is een minstens even ingewikkelde operatie als de technologie van de therapie zelf.

Ce qui fait défaut actuellement c'est un businessplan de qualité. La confection de ce dernier constitue une opération au moins aussi compliquée que la technologie de la thérapie même.


Wat zijn immers de gevolgen voor de toepassing van alle andere artikelen van titel II van de Grondwet, waar de verwijzingen niet in zijn opgenomen en waarvoor de internationale verdragen minstens even relevant zijn ?

En effet, quelle incidence cela aurait-il sur l'application de tous les autres articles du titre II de la Constitution, qui ne contiennent aucune référence mais pour lesquels les conventions internationales sont au moins aussi pertinentes ?


Het is van belang dat het juridische en reglementaire stelsel op octrooigebied in de Gemeenschap minstens even gunstig voor het bedrijfsleven is als dat in de geografische gebieden die met de Unie concurreren.

Il importe, en matière de brevet, que la Communauté dispose d'un environnement juridique et réglementaire au moins aussi favorable que celui dont bénéficient les entreprises des zones géographiques concurrentes de l'Union.


Voor geïmporteerde levensmiddelen en dierenvoer moeten minstens even strenge gezondheidseisen gelden als voor levensmiddelen en dierenvoer die in de Gemeenschap worden geproduceerd.

Les aliments et les aliments pour animaux importés doivent satisfaire à des exigences sanitaires au moins équivalentes à celles applicables à la production interne de la Communauté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat minstens even efficiënt' ->

Date index: 2024-11-28
w