Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wat vrouwen ervan weerhoudt " (Nederlands → Frans) :

Een functie opnemen in een beroepsvereniging houdt heel wat avondvergaderingen en dergelijke in, wat vrouwen ervan weerhoudt zich volop te engageren.

Y occuper une fonction signifie de nombreuses réunions le soir et d'autres choses du genre, ce qui empêche les femmes de s'engager à fond.


Een functie opnemen in een beroepsvereniging houdt heel wat avondvergaderingen en dergelijke in, wat vrouwen ervan weerhoudt zich volop te engageren.

Y occuper une fonction signifie de nombreuses réunions le soir et d'autres choses du genre, ce qui empêche les femmes de s'engager à fond.


Een glazen plafond dat vrouwen ervan weerhoudt om door te stromen naar leidinggevende functies kan niet aanvaard worden.

On ne peut tolérer la présence d'un plafond de verre empêchant les femmes d'accéder aux fonctions supérieures.


Een glazen plafond dat vrouwen ervan weerhoudt om door te stromen naar leidinggevende functies kan niet aanvaard worden.

On ne peut tolérer la présence d'un plafond de verre empêchant les femmes d'accéder aux fonctions supérieures.


Artikel 45 VWEU verleent dus aan een familielid van een burger van de Unie, dat derdelander is, een afgeleid verblijfsrecht in de lidstaat waarvan die burger de nationaliteit heeft, wanneer die burger in die lidstaat woont, maar zich als werknemer in de zin van die bepaling regelmatig naar een andere lidstaat begeeft, indien de weigering om een dergelijk verblijfsrecht toe te kennen de betrokken werknemer ervan weerhoudt de rechten die hij aan artikel 45 VWEU ontleent, daadwerkelijk uit te oefenen. Het staat aan de nationale rechter om dit na te gaan.

L’article 45 TFUE confère donc à un membre de la famille d’un citoyen de l’Union, ressortissant d’un État tiers, un droit de séjour dérivé dans l’État membre dont ce citoyen possède la nationalité, lorsque ledit citoyen réside dans ce dernier État, mais se rend régulièrement dans un autre État membre en tant que travailleur au sens de ladite disposition, dès lors que le refus de l’octroi d’un tel droit de séjour a un effet dissuasif sur l’exercice effectif des droits que le travailleur concerné tire de l’article 45 TFUE, ce qu’il appartient à la juridiction nationale de vérifier.


Het risico bestaat dat zij daardoor een valse indruk van bescherming krijgen die hen ervan weerhoudt actief op zoek te gaan naar betere opties, inclusief diensten ter bevordering van energie-efficiëntie.

Ils risquent de donner une fausse impression de protection qui dissuade les consommateurs de rechercher activement de meilleures options, notamment des services d'amélioration de l’efficacité énergétique.


De Commissie heeft, bij het formuleren van deze bezwaren, rekening gehouden met diverse arresten van het Europees Hof van Justitie. Zo kan volgens een arrest van het Hof van 23 mei 2000 (in zaak C-58/99, Commissie/Italië) onder meer het recht om bestuurders te benoemen in de raad van bestuur mogelijk in strijd zijn met de verplichtingen die uit hoofde van de artikelen 43 en 56 van het EG-Verdrag op een lidstaat rusten. In zijn arresten van 4 juni 2002 (in zaak C-483/99, Commissie/Frankrijk, zaak C-503/99, Commissie/België en zaak C-367/98, Commissie/Portugal) oordeelde het Hof dat wetgeving die investeerders uit andere ...[+++]

Dans les préoccupations qu'elle exprime, la Commission prend en compte, d'une part, l'arrêt de la Cour de justice du 23 mai 2000 (Commission/Italie, affaire C-58/99) qui constate notamment que le pouvoir de nommer des membres au conseil d'administration d'une société pouvait être contraire aux obligations qui incombent aux États membres en vertu des articles 43 et 56 du Traité et, d'autre part, les arrêts de la Cour du 4 juin 2002 - Commission/France (C-483/99), Commission/Belgique (C-503/99) et Commission/Portugal (C-367/98) - dont il ressort qu'une législation susceptible de dissuader les investisseurs d'autres États membres de réalise ...[+++]


De Commissie is van oordeel dat deze belasting burgers ervan weerhoudt om voor satelliettelevisie en -radio te kiezen en dus een belemmering is voor satellietuitzendingen uit andere lidstaten.

La Commission considère que ces taxes constituent une désincitation à recevoir des émissions radiophoniques et télévisuelles par satellite et qu'elles représentent dès lors un obstacle aux émissions par satellite en provenance d'autres États membres.


Ik begrijp niet wat u ervan weerhoudt die zaak te laten vooruitgaan en de militaire rechtspraak naar de burgerlijke rechtbanken of naar het Hof van Assisen over te hevelen.

Je ne vois pas ce qui vous empêche de faire avancer le projet, de faire transférer la juridiction militaire vers les tribunaux civils ou d'assises.


Er is nog steeds bezorgdheid over het feit dat de structuur van het pensioenstelsel oudere werknemers ervan weerhoudt te blijven werken en het feit dat de financiering van het pensioenstelsel mogelijk zal moeten worden versterkt omwille van de snelle vergrijzing van de bevolking.

Le fait que la structure du système des retraites désincite les travailleurs âgés à rester sur le marché du travail et qu'il faudra peut-être renforcer le financement du système en raison du vieillissement rapide de la population demeure une source de préoccupation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat vrouwen ervan weerhoudt' ->

Date index: 2022-06-13
w